PREVOD24.COM

Izvođač: Joyce Jonathan - Naziv pesme: Ça ira 

Tekst & Prevod: Joyce Jonathan - Ça ira Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Joyce Jonathan! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo J od Joyce Jonathan i pogledajte koje još pesme imamo od Joyce Jonathan u našoj arhivi, kao što je Ça ira.

ORIGINAL

Dis-moi que si tu es là ce n'est pas juste pour mes jolis yeux
Dis-moi qu'au delà de ça y a d'autres raisons qui te rendent heureux
Dis-moi si tu aimes biens bien nos paresses et nos matins d'amoureux
Dis-moi que c'est un début mais que tu vois déjà la suite à deux
Dis-moi que je suis la seule que tu n'aies jamais autant désirée
Je n'ai pas de rendez vous, plus de rencard que j'ai envie d'accepter
Avec toi c'est évident je suis prête à oublier mon passé
J'ai toujours aimé charmer mais peu importe qu'il n'y a qu'à toi que je plais Moi je me dis que c'est toi
Et je sais que tu y crois
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
Qui rythme mes humeurs
Juste comme ça
Et je me dis que c'est toi
Et pour la toute première fois
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Le temps fera l'affaire
Et toi et moi
Oh ça ira J'aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments
Ton regard doux comme un secret tes caresses aux limites de l'indécent
Tu comprends tous mes silences chacun de mes petits moments d'absence
Si je vais au paradis j'suis pas sur de voir la différence Moi je me dis que c'est toi
Et je sais que tu y crois
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
Qui rythme mes humeurs
Juste comme ça
Et je me dis que c'est toi
Et pour la toute première fois
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Le temps fera l'affaire
Et toi et moi Je me dis prenons des risques et de toute façon c'est trop tard
Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs
J'ai peur de ta gentillesse elle promet tant de bonheur
Oh tu sais j'ai peur Je me dis que c'est toi
Et je sais que tu y crois
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
Qui rythme mes humeurs
Juste comme ça
Et je me dis que c'est toi
Et pour la toute première fois
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Le temps fera l'affaire
Et toi et moi
Oh ça ira Je me dis que c'est toi
ça ira
Je sais que tu y crois,
Oh ça ira
Et toi et moi juste comme ça
Je me dis que c'est toi
Je sais que tu y crois,
Et toi et moi juste comme ça 

PREVOD

Kaži mi da ako si ovde to nije samo zbog mojih lepih očiju
Kaži mi da osim tog postoje i drugi razlozi koji te čine srećnim
Kaži mi da li voliš naša lenja jutra ispunjena ljubavlju
Kaži mi da je ovo početak, ali da već možeš da vidiš zajedničku budućnost Kaži mi da sam jedina koju si ikad toliko želeo
Nemam obavezu, sastanak koji želim da prihvatim
Pored tebe, očigledno je, spremna sam da zaboravim svoju prošlost
Oduvek sam volela da šarmiram, ali je nebitno ako se samo tebi sviđam Ja kažem sebi da si to ti
I znam da ti to veruješ
Ti si taj koji daje ritam mojoj sreći
Daje ritam mojim raspoloženjima
Samo tako I ja kažem sebi da si to ti
I za sve postoji prvi put
Oprosti mi moje sumnje i moj bes
Vreme će to srediti
I ti i ja
Ma biće dobro Volim sigurnost koju pozajmljuješ pd najlepših spomenika
Tvoj pogled nežan kao tajna i tvoje dodire na granici nepristojnog
Ti razumeš sve moje tišine, svaki od mojih malih trenutaka odsustva
Ako odem u raj nisam sigurna da ću moći da vidim razliku Ja kažem sebi da si to ti
I znam da ti to veruješ
Ti si taj koji daje ritam mojoj sreći
Daje ritam mojim raspoloženjima
Samo tako I ja kažem sebi da si to ti
I za sve postoji prvi put
Oprosti mi moje sumnje i moj bes
Vreme će to srediti
I ti i ja
Ma biće dobro Kažem sebi hajde da rizikujemo, i u svakom slučaju prekasno je
U najgorem slučaju imaćemo uspomene na lepe trenutke u fioci
Bojim se tvoje dobrote, obećava tako mnogo sreće
O, znaš da se bojim Ja kažem sebi da si to ti
I znam da ti to veruješ
Ti si taj koji daje ritam mojoj sreći
Daje ritam mojim raspoloženjima
Samo tako I ja kažem sebi da si to ti
I za sve postoji prvi put
Oprosti mi moje sumnje i moj bes
Vreme će to srediti
I ti i ja
Ma biće dobro Kažem sebi da si to ti
Ma bićemo dobro
Znam da ti to veruješ
Ma biće dobro I ti i ja samo tako
Kažem sebi da si to ti
Znam da ti to veruješ
I ti i ja samo tako
I ti i ja
Ma biće dobro 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com