PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • L
  • »
  • Lara Fabian – Tu es mon autre

Izvođač: Lara Fabian - Naziv pesme: Tu es mon autre 

Tekst & Prevod: Lara Fabian - Tu es mon autre Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Lara Fabian! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo L od Lara Fabian i pogledajte koje još pesme imamo od Lara Fabian u našoj arhivi, kao što je Tu es mon autre.

ORIGINAL

Âme ou sœur,
Jumeau ou frère de rien,
mais qui es tu?
Tu es mon plus grand mystère,
Mon seul lien contigu,
Tu m'enrubannes et m'embryonnes
Et tu me gardes à vue.
Tu es le seul animal
De mon arche perdu. Tu ne parles qu'une langue,
Aucun mot déçu,
Celle qui fait de toi mon autre,
L'être reconnu.
Il n'y a rien à comprendre
Et que passe l'intrus,
Qui n'en pourra rien attendre
Car je suis seule a les entendre les silences
Et quand j'en tremble Refrain Toi tu es mon autre:
La force de ma foi,
Ma faiblesse et ma loi,
Mon insolence et mon droit.
Moi je suis ton autre,
Si nous n'étions pas d'ici
Nous serions l'infini. Et si l'un de nous deux tombe,
L'arbre de nos vies
Nous gardera loin de l'ombre
Entre ciel et fruit,
Mais jamais trop loin de l'autre
Ou nous serions maudits
Tu seras ma dernière seconde
Car je suis seule à les entendre les silences
Et quand j'en tremble Refrain ah ah ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ah Et si l'un de nous deux tombe 

PREVOD

Duša ili sestra,
Blizanaca ili ničiji brat
ali ko si ti?
Ti si moja najveća misterija
Moja jedina bliska veza
Krasiš me i stvaraš embrion od mene
Staraš se o meni
Ti si jedina životinja
sa mog izgubljenog svoda Ti pričaš samo jednim jezikom
bez praznih riječi
Ta koja čini od tebe moje drugo
prepoznatljivo biće
Nema šta da se razumije
I da se udesi uljez
Ne može se više čekati
Jer ja jedina mogu čuti tišinu
I kada drhtim (Refren) Ti si moje drugo ja:
Snaga moje volje,
Moja slabost i moj zakon
Moja drskost i moje pravo
Ja sam tvoje drugo ja
Da nismo odavde
bili bi beskonačnost I ako jedno od nas dvoje padne,
Drvo naših života
Čuvaće nas daleko od sijenke
Između neba i ploda
Ali nikad previše daleko
Jer bi bili prokleti
Ti ćeš biti moja posljedna sekunda
Jer sam ja jedina koja može čuti tišinu
I kada drhtim (Refren) ah ah ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ah I ako jedno od nas dvoje padne 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com