PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • L
  • »
  • Laura Pausini – La solución

Izvođač: Laura Pausini - Naziv pesme: La solución 

Tekst & Prevod: Laura Pausini - La solución Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Laura Pausini! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo L od Laura Pausini i pogledajte koje još pesme imamo od Laura Pausini u našoj arhivi, kao što je La solución.

ORIGINAL

Eras tú, entre toda aquella gente
eras tú, con tus aires de importante
eras tú, quien pintabas mi espacio más obscuro
y transformabas en poesía mi porción de cielo. Eras tú, aquella noche que nos perdimos
entre palabras, contratiempos y a destiempo
quizás me reconocerás en como te verás
y también hoy prometo al mañana
que en ti no pienso más. Pero no creas a quién dice
que este tiempo no se echará a perder
no lo debes creer... Dejo un pasado de espectros
busco nuevos confines
en las hojas de otoño esconderé mis temores Dejo todo mi miedo en el soplo del viento
y te cubro los hombros de un prudente silencio
y no distingo aún horizonte, universo o mi dirección
solo eres tú
la solución Eras tú, aquella noche que nos preguntamos
si acabaríamos donde acaban todos los momentos
pero lo sabes ya, que los conservarás
y también hoy dejaré para mañana
el no pensar en ti Pero no creas a quien dice
que todo el fuego ceniza esparcirá
lo bueno quedará... Dejo un pasado de espectros
busco nuevos confines
en las hojas de otoño esconderé mis temores Dejo todo mi miedo en el soplo del viento
y te cubro los hombros de un prudente silencio
y no distingo aún horizonte, universo o mi dirección
que solo eres tú la solución Con el cansancio y sin más aliento
de haber corrido sin dejar el llanto
es tu recuerdo lo que nunca pierdo
es mi mañana Dejo un pasado de espectros
sin temer al presente
en esta noche de otoño
la vida es de quien la quiere Dejo todo mi miedo con un grito en el viento
para tocar a ciegas nuestro cielo de nuevo
y no distingo aún horizonte, universo o mi dirección
pues solo eres tú la solución. La solución
La solución 

PREVOD

Bio si ti, izmedju svih onih ljudi,
bio si ti, sa tvojim vazduhom vaznosti,
bio si ti, ko je oslikavao moj najmracniji prostor
i pretvarao si u poeziju moj deo neba. Bio si ti, ona noc u kojoj smo se izgubili
izmedju reci, protiv nesreca i bezvremena,
mozda ces me prepoznati kako ces se videti
i takodje danas obecavam da sutra na tebe necu misliti vise. Ali ne veruj onome ko kaze
da ovo vreme se nece izgubiti,
ne treba da verujes... Ostavljam proslost spektara,
trazim nove granice,
u jesenskom liscu sakricu svoje strahove. Ostavlajm sav svoj starh na duvanju vetra
i prekrivam ti ramena uz opreznu tisinu
i ne razlikujem jos uvek horizonte, univerzum ili moju adresu,
samo si ti resenje. Bio si ti, ona noc kada samo se pitali
da li cemo zavrsiti gde se zavrsavaju svi trenutci,
ali znas vec, da ces ih sacuvati
i takodje danas cu ostaviti za sutra da ne mislim na tebe. Ali ne veruj onom ko kaze
da sva vatra ce pepeo rasprasiti,
dobro ce ostati. Ostavljam proslost spektara,
trazim nove granice,
u jesenskom liscu sakricu svoje strahove. Ostavlajm sav svoj starh na duvanju vetra
i prekrivam ti ramena uz opreznu tisinu
i ne razlikujem jos uvek horizonte, univerzum ili moju adresu,
da samo si ti resenje. Sa umorom i bez vise vazduha
zato sto sam trcala bez ostavljanja suza,
tvoje secanje je ono sto nikad ne gubim,
to je moje sutra. Ostavljam proslost spektara,
trazim nove granice,
u jesenskom liscu sakricu svoje strahove. Ostavlajm sav svoj starh na duvanju vetra
i prekrivam ti ramena uz opreznu tisinu
i ne razlikujem jos uvek horizonte, univerzum ili moju adresu,
jer samo si ti resenje. ... resenje (x2) 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com