PREVOD24.COM

Izvođač: Lucio Dalla - Naziv pesme: Canzone 

Tekst & Prevod: Lucio Dalla - Canzone Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Lucio Dalla! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo L od Lucio Dalla i pogledajte koje još pesme imamo od Lucio Dalla u našoj arhivi, kao što je Canzone.

ORIGINAL

Non so aspettarti più di tanto
Ogni minuto mi dà
L'stinto di cucire il tempo
E di portarti di qua
Ho un materasso di parole
Scritte apposta per te
E ti direi spegni la luce
Che il cielo c'è
Star lontano da lei non si vive
Stare senza di lei mi uccide Testa dura testa di rapa
Vorrei amarti anche qua
Nel cesso di una discoteca
O sopra il tavolo di un bar
O stare nudi in mezzo a un campo
A sentirsi addosso il vento
Io non chiedo più di tanto
Anche se muoio son contento Star lontano da lei non si vive
Stare senza di lei mi uccide Canzone cercala se puoi
dille che non mi perda mai
va' per le strade e tra la gente
diglielo veramente Io i miei occhi dai tuoi occhi
Non li staccherei mai
E adesso anzi me li mangio
Tanto tu non lo sai
Occhi di mare senza scogli
Il mare sbatte su di me
Che ho sempre fatto solo sbagli
Ma uno sbaglio che cos'è Stare lontano da lei non si vive
Stare senza di lei mi uccide Canzone cercala se puoi
dille che non mi lasci mai
va' per le strade e tra la gente
diglielo dolcemente E come lacrime la pioggia
Mi ricorda la tua faccia
Io la vedo in ogni goccia
Che mi cade sulla giacca Stare lontano da lei non si vive
Stare senza di lei mi uccide Canzone trovala se puoi
dille che l'amo e se lo vuoi
va' per le strade e tra la gente
diglielo veramente
non può restare indifferente
e se rimane indifferente
non è lei 

PREVOD

Више не могу да те толико чекам, сваке минуте
се сећам кад сам те доводио овде
Написао сам море речи за тебе
и рећи ћу ти их уз пригушена светла
да је небо
удаљено ако наша осећања нису жива
без вас, то ће ме убити  Тиквану тврдоглави, волим те чак и овде
у тоалету ноћног клуба
или на столу у бару
или кад смо голи у сред поља како би осетили јак ветар.
Више и не запиткујем толико
чак и да умрем, бићу задовољан
удаљено ако наша осећања нису жива
без вас, то ће ме убити  Песма, потражи је ако можеш
реци да се никаа више не изгуби
да иде улицама међу људе
реци јој то стварно.  Желим да скренем свој поглед ка твојим очима и да их никада не одвојим
и сада чак и ја једем много а ви то не знате
Очи без морске литице, море се баца на мене
Увек сам урадио само погрешно, али шта да се ради
удаљено ако наша осећања нису жива
без вас, то ће ме убити  Песма, потражи је ако можеш
реци да се никаа више не изгуби
да иде улицама међу људе
реци јој то слатко. И, као суза у киши ме подсећа на твом лицу
Ја га видим у свакој игри која ми западне
удаљено ако наша осећања нису жива
без вас, то ће ме убити  Песму ћеш наћи ако можеш
реци јој да је волиш ако желиш
реци јој да иде улицама и међу људе
реци јој то стварно, не може остати више равнодушна, а ако остане
равнодушна, то није она
то није она 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com