PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • L
  • »
  • Lya ( Amalia Barbero) – Al laito de tu cama

Izvođač: Lya ( Amalia Barbero) - Naziv pesme: Al laito de tu cama 

Tekst & Prevod: Lya ( Amalia Barbero) - Al laito de tu cama Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Lya ( Amalia Barbero)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo L od Lya ( Amalia Barbero) i pogledajte koje još pesme imamo od Lya ( Amalia Barbero) u našoj arhivi, kao što je Al laito de tu cama.

ORIGINAL

Vuelve mi alma a debatir
con el sueño de estar junto a ti
y la calma no quiere llegar
solo quiero estar contigo una vez mas.
Cuando me acuerdo de ti
se enloquecen mis sentíos,
déjame fundirme en el aroma de tu piel, cariño mio.
Dame solo una razón
y me enfrento al mundo por los dos, paso las noches en vela y vivo por una ilusión.
Fueron tus besos o fue la magia que habita en tu voz, la trampa del deseo, que no me deja vivir sin tu amor. Y hazme un laito en tu cama que quiero soñar contigo y que cuando me despierte yo vea mis sueños cumplidos.
Y hazme un laito en tu cama que quiero soñar contigo y que cuando me despierte tu estés al laito mio. Secretos que debo guardar de unos besos que viven en la oscuridad, que se me van, cada noche se me vuelven a escapar.
Y aunque quizás es mejor si me olvido de todo, me olvido de ti y de tu amor, me invento otra vida aunque sea mentira.
Pero no puedo ni quiero vivir sin ti por que te sigo amando y hasta que muera así voy a seguir 

PREVOD

Vrati mi dušu
da se razračuna sa snom
da će biti uz tebe,
i koja mi ne da mira.
Samo želim još jednom biti sa tobom.
Kada pomislim na tebe
moja čula polude,
pusti me da se stopim sa mirisom tvoje kože,dragi moj.
Daj mi samo jedan razlog
i suprotstaviću se cijelom svijetu za nas oboje,bdjeti ću noćima, živjeću u snovima.
Da li su to bili tvoji poljupci ili čarolija u tvom glasu, ili zamka čežnje koja mi ne dozvoljava da živim bez tvoje ljubavi. Daj mi jednu stranu svoje postelje da sanjam sa tobom,da kad se probudim,ugledam svoje ostvarene snove.
Daj mi jednu stranu svoje postelje da sanjam sa tobom,da kad se probudim ti budeš na mojoj strani postelje. Tajne koje moram da čuvam zbog par skrivenih poljubaca, koje ti poklanjam,svake noći mi iznova bježe.
Iako je možda najbolje da zaboravim sve i tebe i tvoju ljubav, da pronađem novi život pa makar bio i lažan.
Ali ja niti mogu niti želim da živim bez tebe jer te i dalje volim i tako će da bude sve dok ne umrem. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com