PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • L
  • »
  • Lyriel – Wenn die Engel fallen

Izvođač: Lyriel - Naziv pesme: Wenn die Engel fallen 

Tekst & Prevod: Lyriel - Wenn die Engel fallen Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Lyriel! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo L od Lyriel i pogledajte koje još pesme imamo od Lyriel u našoj arhivi, kao što je Wenn die Engel fallen.

ORIGINAL

Wärst Du hier, auch wenn die Sterne von uns gehen
Und jene Funken nur im Schweigen überleben?
Wärst Du hier, auch wenn der Regen uns vergisst
Und die Erinnerung im Sand verloren ist? Singst Du mir noch die Melodie
Lieder über Tag und Nacht
Eine Melodei-Poesie
Und mir sagst: Wenn die Engel fallen bin ich hier
Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
Bis zum letzten Ort folg ich Dir
Ich bin hier - hier bei dir Blieb der Regenbogen Schattenphantasie
Ein jeder Morgen bloß ein Hauch von Ironie
Weck mich auf, wenn ich vor bösen Träumen flieh
Und nichts mehr blieb (nichts mehr blieb) Singst Du mir noch die Melodie
Lieder über Tag und Nacht
Eine Melodei-Poesie
Und mir sagst: Wenn die Engel fallen bin ich hier
Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
Bis zum letzten Ort folg ich Dir
Ich bin hier - hier bei dir Und brechen unsre Schilde
im sturmtiefen Meer
Doch treu unsrem Bunde
so gleich legendär
Wir sprengen all die Grenzen,
als wenn dort nichts wär
Und wir sind hier
Denn wir sind hier Wenn die Engel fallen bin ich hier
Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
Bis zum letzten Ort folg ich Dir
Ich bin hier - hier bei dir Wenn die Engel fallen bin ich hier
Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
Bis zum letzten Ort folg ich Dir
Ich bin hier - hier bei dir 

PREVOD

Хоћеш ли бити овде ако звезде од нас оду
А само искрице преживе у тишини
Хоћеш ли бити овде ако нас киша заборави
А сећање буде изгубљено у песку Певаш ли ми још мелодију
Песму о дану и ноћи
Једну поезију мелодија
И кажеш ми Када анђели падну бићу овде
Стајаћу уз тебе са достојанством и речју
До последњег места пратићу те
Ја сам овде - овде поред тебе Да ли је дуга фантазија сенки
Сваког јутра само наговештај ироније
Пробуди ме када бежим од злих снова
И ништа више не остаје (ништа више не остаје)... 2 гласа Певаш ли ми још мелодију
Песму о дану и ноћи
Једну поезију мелодија
И кажеш ми Када анђели падну бићу овде
Стајаћу уз тебе са достојанством и речју
До последњег места пратићу те
Ја сам овде - овде поред тебе Разбијмо наше оклопе
У дубоком мору олује
Међутим истина је у нашем завету
Дакле као легенда
Ми сламамо све границе
Као да није било ништа
А ми смо овде
Онда ми смо овде Када анђели падну бићу овде
Стајаћу уз тебе са достојанством и речју
До последњег места пратићу те
Ја сам овде - овде поред тебе Када анђели падну бићу овде
Стајаћу уз тебе са достојанством и речју
До последњег места пратићу те
Ја сам овде - овде поред тебе 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com