PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • M
  • »
  • Maldita Nerea – La canción que no termina

Izvođač: Maldita Nerea - Naziv pesme: La canción que no termina 

Tekst & Prevod: Maldita Nerea - La canción que no termina Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Maldita Nerea! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo M od Maldita Nerea i pogledajte koje još pesme imamo od Maldita Nerea u našoj arhivi, kao što je La canción que no termina.

ORIGINAL

Cuando tú decidas
Cuando tú estés yo estaré
Aunque tú no me lo pidas
Cuando nadie siga
Sabes que yo seguiré
Junto a ti mientras caminas No somos sólo distintos,
Somos lluvia y somos sed
Que a una misma vez respiran
Gotas en un laberinto
Tan grandes que no las vé No temas, tranquila, que yo seré...
Seré el camino al que volver
Seré el abrazo en que te abrigas cuando nada salga bien
Una canción que no termina, el sueño cada anochecer
Y la sorpresa más sencilla
Tú tan sólo ilumíname
Con tu presencia
Cada día  Si te vas, descuida,
Que aquí yo te esperaré
Aunque nunca me lo pidas  Cuando te encierres tan dentro
Cuando a nadie quieras ver
No temas, tranquila, porque yo te escucharé  Seré el secreto que confías,
A quien más puedas querer
Esa canción que no termina
El sol de cada atardecer
Y la sonrisa más sentida
Tú tan sólo ilumíname
Con tu presencia
Cada día  Seré quien quieras cada vez
El universo que me pidas
El camino al que volver
Y la canción que no termina
Estrella cada anochecer
Y la sorpresa más sencilla  Tú tan sólo iluminame
Con tu presencia
Cada día  Seré el secreto que confías
A quién mas quieras querer
Esa canción que no termina
Un beso cada atardecer
Y la sonrisa más sentida
Tú tan sólo iluminame
Con tu presencia 

PREVOD

Kada odlučiš,
Kada budeš tu, biću tu
Iako mi to ne tražiš
Kada nikog ne bude
Da te podrži, znaš da ja hoću,
Slediću te dok koračaš Nismo samo različiti,
Kiša smo i žeđ
Koji ujednačeno dišu
Kapi u lavirintu
Tako velike da ih ne vidiš Ne plaši se, smiri se, jer ću biti...
Biću put kojim se vraćaš
Biću zagrljaj koji će te štititi kada ništa nije kako treba
Pesma koja nema kraja, san svake noći
I najjednostavnije iznenađenje
Ti me samo obasjavaj
Svojom prisutnošću,
Svakoga dana Ukoliko odlaziš, čuvaj se
Ovde ću te čekati
Iako mi nikad to ne tražiš Kada se zatvoriš duboko u sebe
Kada ne želiš nikoga da vidiš
Ne plaši se, smiri se, zato što ću te saslušati Biću tajna koju ćeš poveriti
Onome koga najviše voliš
Ta pesma koja nema kraja
Sunce pred smaknuće
I najosećajniji osmeh
Ti me samo obasjavaj
Svojom prisutnošu
Svakoga dana Biću onaj koga ćeš uvek želeti
Univerzum ako tražiš
Put kojim se vraćaš
I pesma koja nema kraja
Zvezda svake večeri
I najjednostavnije iznenađenje Ti me samo obasjavaj
Svojom prisutnošću
Svakoga dana Biću tajna koju ćeś poveriti
Onome koga najviše voliš
Ta pesma koja nema kraja
Poljubac svakog popodneva
I najosećajniji osmeh
Ti me samo obasjavaj
Svojom prisutnošću 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com