PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • M
  • »
  • Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) – Amigo

Izvođač: Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) - Naziv pesme: Amigo 

Tekst & Prevod: Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) - Amigo Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Malú ( María Lucía Sánchez Benítez)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo M od Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) i pogledajte koje još pesme imamo od Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) u našoj arhivi, kao što je Amigo.

ORIGINAL

Tienes una piel particular
tienes un sabor como de sal
me puedes llamar... Amigo.
Cielo de papel,
aquella noche tenias la miel
en el ombligo desvistete... y sigo.  Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo,
no vas a escuchar lo que te digo,
Ahora la canción no va contigo.
Amigo, dices que me quieres como amigo,
que me cambia el corazón de sitio,
no llevo el amor en un bolsillo...
Amigo, amigo, amigo.  Tienes un sabor
particular mano de algodón,
tira del hilo me encontraras... ahí mismo.
Quiero desarmarte
pero no puedo vas arañarme,
con cada gesto me haces temblar...
y sigo... ¿Y Sigo?  Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo,
no vas a escuchar lo que te digo,
La canción de amor no va contigo...
Amigo, amigo, amigo.
Insisto,
soy parte de tu piel, no soy tu amigo,
soy el padre imposible de tus hijos,
no creas que no he pensado en lo que digo,
Amigo, amigo, amigo,  Caigo y me vuelvo a caer
sobre el color de tu piel,
noche tras noche un adiós,
no lo acepto, mas comprendo
que como amigos mejor.  Amigo, amigo, amigo.
Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo,
que me cambia el corazón de sitio
No llevo el amor en un bolsillo
Amigo, amigo, amigo.
Insisto,
soy parte de tu piel, no soy tu amigo,
soy la madre imposible de tus hijos,
explícales a ellos lo de amigos
Amigo, amigo, amigo.  Tienes una piel particular
tienes un sabor,
como sabrás me puedes llamar... Amigo. 

PREVOD

Imas posebnu kozu,
imas ukus kao so,
mozes me zvati... Prijatelj!
Nebo od papira,
te noci imala si med
u pupku, skini se… i nastavljam. Prijatelj, i dalje si odlucan da budes mi prijatelj,
neces cuti ono sto ti kazem,
sada pesma ne ide sa tobom.
Prijatelj, kazes da me volis kao prijatelja,
sto mi pomeri srce sa mesta,
ne nosim ljubav u dzepu...
Prijatelj, prijatelj, prijatelj. Imas ukus poseban,
ruku od pamuka,
u traci od konca ces me pronaci... odmah ovde.
Zelim da te razoruzam,
ali ne mogu ranices me,
sa svakim gestom ucinis da drhtim...
i nastavljam... I nastavljam? Prijatelj, i dalje si odlucan da budes mi prijatelj,
neces cuti ono sto ti kazem,
pesma ljubavi ne ide sa tobom...
Prijatelj, prijatelj, prijatelj.
Insistiram,
ja sam deo tvoje koze, nisam tvoj prijatelj,
ja sam nemoguci otac tvoje dece,
ne veruj da nisam mislio ono sto kazem,
prijatelj, prijatelj, prijatelj. Padam, i ponovo padnem,
na boju tvoje koze,
iz noc u noc zbogom,
ne prihvatam, ali razumem
kao najbolji prijatelji. Prijatelj, prijatelj, prijatelj.
Prijatelj, i dalje si odlucan da budes mi prijatelj,
sto mi pomeri srce sa mesta,
ne nosim ljubav u dzepu.
Prijatelj, prijatelj, prijatelj.
Insistiram,
ja sam deo tvoje koze, nisam tvoj prijatelj,
ja sam nemoguca majka tvoje dece,
objasni njima o prijateljima.
Prijatelj, prijatelj, prijatelj. Imas posebnu kozu,
imas ukus,
kao sto znas mozes me zvati... Prijatelj. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com