PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • M
  • »
  • Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) – Inútilmente

Izvođač: Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) - Naziv pesme: Inútilmente 

Tekst & Prevod: Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) - Inútilmente Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Malú ( María Lucía Sánchez Benítez)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo M od Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) i pogledajte koje još pesme imamo od Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) u našoj arhivi, kao što je Inútilmente.

ORIGINAL

Si me refugio alguna vez en soledad
Si notaras que te oculto la verdad
Pregúntame, te lo diré
Si me atreviera a desnudar mis sentimientos
Por la promesa de una fiel sinceridad
Prométeme que no sufrirás
Y es que hace tiempo que ha dejado de latir
Mi corazón que ya no sabe a donde huir
No pide más que una sola verdad Te quiero a ti, aunque confiese que jamás le he olvidado
Te quiero a ti, pero me faltan las caricias de otras manos
Como explicar la sed que sufre mi desierto
Como entender lo que no entendería yo
Y tú me pides que me entregue solo a ti
Inútilmente…inútilmente… El mundo gira y no ha dejado de girar
Cuando te sueño en el espejo del ayer
Solía ser, mi cómplice fiel
Y ahora me encuentro entre la espada y la pared
Arrinconada con el mundo del revés
No puedo más, me duele hasta respirar Te quiero a ti, aunque confiese que jamás le he olvidado
Te quiero a ti, pero me faltan las caricias de otras manos
Como explicar la sed que sufre mi desierto
Como entender lo que no entendería yo
Y tú me pides que me entregue solo a ti Te quiero a ti, eres la calma en esta guerra entre dos almas
Te quiero a ti, cuando despiertas y me ofreces tu mirada
Pero él me entrega la pasión, la fantasía
Y reconoce cada poro de mi piel
Debes saber que ya no solo pienso en ti
Inútilmente…
Te quiero vida mía pero siento una agonía
Yo no se si esto es amor porque me muero de dolor
Aunque me entregue, se que volveré a sufrir… inútilmente… 

PREVOD

Ako nekad potražim utočište u samoći
Ako primetiš da ti skrivam istinu
Pitaj me, reći ću ti
Kad bih se usudila da razgolim svoja osećanja
Zbog obećanja o jednoj vernoj iskrenosti
Obećaj mi da nećeš patiti Jer već odavno je prestalo da kuca
Ovo srce koje ne zna kuda da beži
Ne traži ništa više osim jedne istine Volim tebe, iako budem priznala da ga nikad nisam zaboravia
Volim tebe, ali mi fale dodiri drugih ruku
Kako objsniti žeđ koju osećam u svojoj pustinji
Kako razumeti ono što ni ja ne bih razumela
I ti mi tražiš da se predam samo tebi…
Uzaludno… Svet se okreće i ne prestaje da se vrti
Kada te sanjam u jučerašnjem ogledalu
Imao si običaj da budeš moj verni saučesnik
I sada se nalazim između mača i zida
Saterana u ćošak oreokrenutim svetom
Ne mogu više, boli me čak i disanje Volim tebe, iako budem priznala da ga nikad nisam zaboravia
Volim tebe, ali mi fale dodiri drugih ruku
Kako objsniti žeđ koju osećam u svojoj pustinji
Kako razumeti ono što ni ja ne bih razumela
I ti mi tražiš da se predam samo tebi… Volim tebe, ti si mir u ovom ratu dveju duša
Volim tebe, kada se probudiš i ponudiš mi svoj pogled
Al ion mi predaje strast, fantaziju
I poznaje svaku poru moje kože
Treba da znaš da više ne mislim samo na tebe…
Uzaludno… Volim te, živote moj, ali osećam pravu agoniju
Ne znam da li je ovo ljuba jer umirem od bola
Iako se budem predala znam da ću ponovo patiti…
Uzaludno… 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com