PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • M
  • »
  • Maria Femcee – Filosofia feminista

Izvođač: Maria Femcee - Naziv pesme: Filosofia feminista 

Tekst & Prevod: Maria Femcee - Filosofia feminista Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Maria Femcee! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo M od Maria Femcee i pogledajte koje još pesme imamo od Maria Femcee u našoj arhivi, kao što je Filosofia feminista.

ORIGINAL

No me silbes, no me grites, que vos no me conocés
Yo me visto pa mí misma, no para que me acosés
Las calles también son nuestras, como la noche
Camino sola porque quiero, no me invites a tu coche
No quiero miradas babosas, yo ya sé que soy hermosa
Vos decís que sos galán, man ¡Pero tu piropo acosa!
Asquerosas las miradas, me siento insegura
No andes sola, me dicen, caminando por calles oscuras ¡Hoy!
La verdad se prende como incienso
¡Hoy!
Decidimos romper el silencio
¡Hoy!
Venció la rebeldía en el ropero
Filosofía feminista contra el acoso callejero ¡Hoy!
La verdad se prende como incienso
¡Hoy!
Decidimos romper el silencio
¡Hoy!
Venció la rebeldía en el ropero
Filosofía feminista contra el acoso callejero Y yo solo voy por la noche, mirando las estrellas
He salido solamente pa poder jugar con ellas
Llevo rato dando pasos, y miradas me atropellan
Me gritan zorra puta mami y se supone que así
Me hacen sentir bella
Señor piropeador, no se da cuenta que molesta?
Cuidado que esta se manifiesta
Porque tu agresión apesta no se queda sin respuesta!
No me excuso si te irrita lo que pienso
Día a día el abuso se nos va volviendo intenso
Se justifican violaciones por la ropa que usamos
Me rehuso a callarme, quiero derechos humanos
Esto va para los obreros que construyen las ciudades
Y la cultura de la violación gritando vulgaridades
Para que te quede claro mi cuerpo no es vitrina
Empodero cada calle, cada plaza, cada esquina ¡Hoy!
La verdad se prende como incienso
¡Hoy!
Decidimos romper el silencio
¡Hoy!
Venció la rebeldía en el ropero
Filosofía feminista contra el acoso callejero ¡Hoy!
La verdad se prende como incienso
¡Hoy!
Decidimos romper el silencio
¡Hoy!
Venció la rebeldía en el ropero
Filosofía feminista contra el acoso callejero Somos lindas somos listas somos todas feministas
Cada una elige su ropa, y elige a quien la desvista
Así que no insista, ni en la plaza ni en la casa no
Me siga en la autopista, sepa que es acoso también si me chista
Así que fuera machista, fuera sexista
La calle ahora es feminista, empoderada,
Pisada a pisada, caminar sola y ser respetada
Bella como las estrellas, sin pedir a cambio nada
Opiniones de varones de la boca para adentro
En el cuadro hay mujeres, macho facho no es el centro 

PREVOD

Не звижди ми, не вичи, не познајеш ме
Ја се облачим за себе, не да би ме ти прогањао
Улице су и наше, као и ноћ
Сама шетам јер тако желим, не зови ме у своја кола
Не желим блентаве погледе, знам да сам лепа
Ти кажеш да си џентлмен, али човече, твоји комплименти вређају
Одвратни погледи, осећам се несигурно
Не иди сама, кажу ми, по мрачним улицама  Данас!
Истина се пали као пожар
Данас!
Прекидамо са ћутањем
Данас!
Победило је бунтовништво
Феминистичка филозофија против уличног добацивања
Данас!
Истина се пали као пожар
Данас!
Прекидамо са ћутањем
Данас!
Победило је бунтовништво
Феминистичка филозофија против уличног добацивања Ја само шетам ноћу посматрајући звезде
Изашла сам само да се поиграм са њима
Већ неко време шетам док ме погледи газе
Вичу ми кучко, дрољо, мами и изгледа да тако
Треба да се осећам лепо
Господине добацивачу, зар не схватате да ми то смета?
Пази, ова се можда обистини
Јер твоја смрдљива агресија неће остати без одговора!
Не извињавам се ако ти смета моје мишљење
Из дана у дан насиље постаје све веће
Силовања се правдају одећом коју носимо
Одбијам да ћутим, желим људска права
Ово се односи на раднике који граде градове
И силоватељску културу која узвикују вулгарности
Да ти буде јасно, моје тело није излог
Доступно на свакој улици, тргу, углу Данас!
Истина се пали као пожар
Данас!
Прекидамо са ћутањем
Данас!
Победило је бунтовништво
Феминистичка филозофија против уличног добацивања
Данас!
Истина се пали као пожар
Данас!
Прекидамо са ћутањем
Данас!
Победило је бунтовништво
Феминистичка филозофија против уличног добацивања Лепе смо, паметне смо, све смо феминисткиње
Свака бира своју одећу и онога ко ће је свући
Тако да, не инсистирајте ни на тргу, ни у кући, не
прати ме на аутопуту, знај да је насиље и да ми добациш
Тако да, марш шовинисти, марш сексисти
Улица је феминистичка, освојена
Корак по корак, да шетам сама и будем поштована
Лепа као звезде без да тражим ишта заузврат
Мушкарци мишљења да задрже за себе
На слици има жена, мушкарац фашиста више није у центру 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com