PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • M
  • »
  • Max Raabe ( Matthias Otto) – Guten Tag liebes Glück

Izvođač: Max Raabe ( Matthias Otto) - Naziv pesme: Guten Tag liebes Glück 

Tekst & Prevod: Max Raabe ( Matthias Otto) - Guten Tag liebes Glück Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Max Raabe ( Matthias Otto)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo M od Max Raabe ( Matthias Otto) i pogledajte koje još pesme imamo od Max Raabe ( Matthias Otto) u našoj arhivi, kao što je Guten Tag liebes Glück.

ORIGINAL

Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Steht das Glück vor der Tür, dann lass' ich es rein
Guten Tag, liebes Glück, schön dich zu sehen
Kaffee oder Tee? Du willst doch nicht gleich wieder gehen Ich bleib' auch entspannt, halt dich nicht fest
Denn ich weiß, dass du bleibst, wenn man dich lässt
Was verschafft mir das Glück? Eins ist ja klar
Frag mich nicht, wie es mir geht, denn du warst ja nicht da Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Deswegen kommst du mir gelegen
Wird auch langsam Zeit Nun sitzt das Glück schon so lang auf der Couch
Ich fühl' mich sehr wohl, doch dann denke ich, „autsch“
Langsam kommt das schlechte Gewissen
Werden andere das Glück jetzt nicht vermissen? Ich kann doch nicht sagen, es sollte nun gehen
Das Glück im Haus zu haben, ist doch sehr schön
Ich bin ganz verblüfft von der Situation
Vielleicht bin ich verwöhnt, doch was macht das schon, denn Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Deswegen kommst du mir gelegen
Mir war das gar nicht klar, doch jetzt sehe ich ein
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Wenn's bliebe, mir zuliebe
Wird auch langsam Zeit Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein
Heute ist ein guter Tag um glücklich zu sein Wird auch endlich Zeit 

PREVOD

Данас је добар дан да се буде срећан,
ако ми срећа дође на врата, пустићу је унутра.
Добар дан драга срећо, драго ми је да смо се упознали,
јеси ли за кафу или чај? Не желиш ваљда да одеш одмах? Опуштен сам, не задржавам те,
јер знам да ћеш остати ако дозволиш то себи.
Шта ми пружа срећа? Једно је јасно,
не питај ме како сам јер ниси била ту. Данас је добар дан да се буде срећан,
данас је добар дан да се буде срећан,
зато ми долазиш,
време је. Срећа ми је прилично дуго седела на каучу,
осећао се врло угодно, али тада сам помислио „јао“
и полако је дошла грижа савести:
неће ли другима сада недостајати срећа? Не могу тек тако да јој кажем да треба да оде,
јер баш је лепо кад је срећа у кући.
Збуњен сам ситуацијом,
можда сам размажен, али шта то мари? Данас је добар дан да се буде срећан,
данас је добар дан да се буде срећан,
зато ми долазиш.
Није ми било јасно, али сада схватам,
данас је добар дан да се буде срећан,
ако је остала због мене,
време је. Данас је добар дан да се буде срећан,
данас је добар дан да се буде срећан, коначно је време за то. (превео Гаврило Дошен) 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com