PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • M
  • »
  • Melissa Horn ( Astrid Melissa Edwarda Horn Weitzberg) – Lät du henne komma närmre

Izvođač: Melissa Horn ( Astrid Melissa Edwarda Horn Weitzberg) - Naziv pesme: Lät du henne komma närmre 

Tekst & Prevod: Melissa Horn ( Astrid Melissa Edwarda Horn Weitzberg) - Lät du henne komma närmre Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Melissa Horn ( Astrid Melissa Edwarda Horn Weitzberg)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo M od Melissa Horn ( Astrid Melissa Edwarda Horn Weitzberg) i pogledajte koje još pesme imamo od Melissa Horn ( Astrid Melissa Edwarda Horn Weitzberg) u našoj arhivi, kao što je Lät du henne komma närmre.

ORIGINAL

Jag ville mötas nånstans nere på djupet
jag har varit där förut och jag är inte rädd
dina ögon ändrar färg i ljuset
men dom kan titta nu, jag är beredd Lät du henne komma närmre
var hon vackrare än mig
det finns dagar som jag tänker
mer på henne än på dig
jag går bredvid men halkar efter
jag orkar inte springa mer
försökt att visa dig med blicken
men det är inte mig du ser
den här platsen är nån annans och jag måste hitta ut
hur ska man älska nån som har älskat nån förut Jag minns så väl hur hon blev presenterad
men det var jag som lät henne komma in
och jag har försökt att ge dig hela skulden
fast jag innerst inne vet att den är min Vi står på gatan, bryter meningar i mörkret
utanför stadens finaste hotell
och dina händer ber mig sova över
som ett sätt att säga – tack för ikväll Lät du henne komma närmre
var hon vackrare än mig
det finns dagar som jag tänker
mer på henne än på dig
jag går bredvid men halkar efter
jag orkar inte springa mer
försökt att visa dig med blicken
men det är inte mig du ser
den här platsen är nån annans och jag måste hitta ut
hur ska man älska nån som har älskat nån förut Vissa stunder kan det kännas ensamt
om du undrar vad jag tänker på
så jag håller hårt och kryper tätt intill dig
som om hon skulle försvinna då Vi talar sällan högt om våran framtid
vi talar aldrig högt om det vi har
dina drömmar blir allt svårare att se nu
och mina finns snart inte längre kvar Lät du henne komma närmre
var hon vackrare än mig
det finns dagar som jag tänker
mer på henne än på dig
jag går bredvid men halkar efter
jag orkar inte springa mer
försökt att visa dig med blicken
men det är inte mig du ser
den här platsen är nån annans och jag måste hitta ut
hur ska man älska nån som har älskat nån förut 

PREVOD

Želela sam da te dočekam negde dole u dubini
Bila sam tamo pre i ne plašim se
Tvoje oči su promenile boju na svetlu
Ali one sada mogu da gledaju, spremna sam Da li si joj dopustio da ti se približi
Da li je lepša od mene
Postoje dani kada mislim
Više o njoj nego o tebi
Hodala sam kraj tebe, ali onda sam pala iza
Nemam više snage da nastavim da trčim
Pokušavala sam da ti to pokažem svojim očima
Ali nisam ja ta koju vidiš
Ovo mesto je nečije tuđe i moram da pronađem izlaz
Kako možeš voleti nekoga ko je voleo nekog pre? Veoma dobro se mogu setiti kako se predstavila
Ali ja sam bila ta koja ju je pustila da uđe
I pokušala sam da svu krivicu prebacim na tebe
Iako sam duboko u sebi znala da je ona moja Stojimo na ulici, razmenjujući rečenice u mraku
Izvan najboljeg gradskog hotela
I tvoje ruke me pitaju da prenoćim
Kao da kažu - hvala ti za večeras Da li si joj dopustio da ti se približi
Da li je lepša od mene
Postoje dani kada mislim
Više o njoj nego o tebi
Hodala sam kraj tebe, ali onda sam pala iza
Nemam više snage da nastavim da trčim
Pokušavala sam da ti to pokažem svojim očima
Ali nisam ja ta koju vidiš
Ovo mesto je nečije tuđe i moram da pronađem izlaz
Kako možeš voleti nekoga ko je voleo nekog pre? U nekim trenucima se mogu osetiti usamljeno
Ako se pitaš o čemu razmišljam
Zato se držim čvrsto i pripijam ti se
Kao da bi to moglo da učini da ona nestane Retko pričamo naglas o budućnosti
Nikada ne govorimo naglas o onome što smo imali
Tvoji snovi postaju sve teži da se vide
A moji će ubrzo prestati da postoje Da li si joj dopustio da ti se približi
Da li je lepša od mene
Postoje dani kada mislim
Više o njoj nego o tebi
Hodala sam kraj tebe, ali onda sam pala iza
Nemam više snage da nastavim da trčim
Pokušavala sam da ti to pokažem svojim očima
Ali nisam ja ta koju vidiš
Ovo mesto je nečije tuđe i moram da pronađem izlaz
Kako možeš voleti nekoga ko je voleo nekog pre? 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com