PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • M
  • »
  • Michel Legrand – Les moulins de mon cœur

Izvođač: Michel Legrand - Naziv pesme: Les moulins de mon cœur 

Tekst & Prevod: Michel Legrand - Les moulins de mon cœur Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Michel Legrand! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo M od Michel Legrand i pogledajte koje još pesme imamo od Michel Legrand u našoj arhivi, kao što je Les moulins de mon cœur.

ORIGINAL

Comme une pierre que l'on jette
Dans l'eau vive d'un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l'eau
Comme un manège de lune
Avec ses chevaux d'étoiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur Comme un écheveau de laine
Entre les mains d'un enfant
Ou les mots d'une rengaine
Pris dans les harpes du vent
Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de goélands
Sur des forêts de Norvège
Sur des moutons d'océan
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur Ce jour-là près de la source
Dieu sait ce que tu m'as dit
Mais l'été finit sa course
L'oiseau tomba de son nid
Et voila que sur le sable
Nos pas s'effacent déjà
Et je suis seul à la table
Qui résonne sous mes doigts
Comme un tambourin qui pleure
Sous les gouttes de la pluie
Comme les chansons qui meurent
Aussitôt qu'on les oublie
Et les feuilles de l'automne
Rencontre des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne
La couleur de tes cheveux Une pierre que l'on jette
Dans l'eau vive d'un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l'eau
Au vent des quatre saisons
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur 

PREVOD

Kao kamen koji bacimo
U živahnu vodu potoka
I koji ostavlja za sobom
Hiljade krugova u vodi
Kao mesečev karusel
Sa svojim zvezdanim konjima
Kao Saturnov prsten
Karnevalov balon
Kao kružni put
Koji, bez prekida, satima
Putuje oko sveta
Oko suncokreta u svom cvetu
Ti zavrtiš svojim imenom
Sve vetrenjače mog srca Kao klupko vune
U rukama deteta
Gde su reči jedne pesme
Uhvaćene u harfama vetra
Kao vrtlog snega
Kao let galebova
Nad norveškim šumama
Nad belim konjima
Kao kružni put
Koji, bez prekida, satima
Putuje oko sveta
Oko suncokreta u svom cvetu
Ti zavrtiš svojim imenom
Sve vetrenjače mog srca. Tog dana kod izvora
Bog zna šta si mi rekla
Ali leto završava svoj ciklus
Ptica pada iz svog gnezda
I eto, u pesku
Već se brišu naši koraci
I sedim sam za stolom
Koji odzvanja pod mojim prstima
Kao daire koje cvile
Pod kapima kiše
Kao pesme koje umiru
Čim ih zaboravimo
I jesenje lišće
Susreće se sa nebom manje plavim
I tvoje odsustvo im daje
Boju tvoje kose Kao kamen koji bacimo
U živahnu vodu potoka
I koji ostavlja za sobom
Hiljade krugova u vodi
Po vetru četiri godišnja doba
Ti zavrtiš svojim imenom
Sve vetrenjače mog srca 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com