PREVOD24.COM

Izvođač: Mónica Naranjo - Naziv pesme: Europa 

Tekst & Prevod: Mónica Naranjo - Europa Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Mónica Naranjo! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo M od Mónica Naranjo i pogledajte koje još pesme imamo od Mónica Naranjo u našoj arhivi, kao što je Europa.

ORIGINAL

Yo era la rosa dorada del sol;
lluvia de vino, burbuja de amor.
Y mi palacio fue la juventud:
cuando cantaba yo, soñabas tú... ¡Tuve la gloria! ¡Tuve tu devoción!
Y me sentí querida,
mimada por la vida;
ciega de delirante ilusión. ¡Aria de amor!
Mientras aplauden tras el telón,
en el ocaso, muere el viejo dios. ¡Aria de amor!
Una quimera... Una canción...
Que la victoria es grande
y Europa... Grande...
¡Ay!
¡Grande el destino es hoy! Empoisonée...
Empoisonnée par l'amour...
Empoisonée...
Empoisonnée par l'amour... Yo era la diva de aquella nación,
grandes teatros llenaba mi voz:
y mi palacio, tan hermoso ayer,
de soledad y mármol fue después. La decadencia... La solución final...
Entre las mil banderas, cruces y calaveras,
símbolos de quimeras...
Te perdí. ¡Aria de amor!
Mientras aplauden tras el telón,
en el ocaso mueres, vieja Europa:
¡Sola!... ¡Ay, loca y hundida!
¡Ah! Aber warum ist so dunkel hier?
Warum diese Dunkelheit?
Io sono disperata!
Je suis saoule... Je suis saoule d´amour! Oigo las bombas; águilas de terror...
Y sueño en la basura
que envuelve tu figura
y me refugio en el alcohol... ¡Aria de amor!
¡Una quimera! ¡Aria de amor!
Una quimera... Una canción...
Que la derrota es grande
y Europa... Grande...
¡Ay!
¡Grandes al fin tú y yo! Empoisonée...
Empoisonnée par l'amour...
Empoisonée...
Empoisonnée par l'amour... 

PREVOD

Ja sam bila zlatna ruza sunca,
kisa vina, balon ljubavi.
I moja palata je bila mladost:
kada sam pevala ja, sanjao si ti... Imala sam slavu! Imala sam tvoju predanost!
I osecala sam se voljeno,
razmazena zbog zivota,
slepa u zabludnoj iluziji. Arija ljubavi!
Dok aplaudiraju iza zavese,
u sumraku umire stari bog. Arija ljubavi!
Himera... Pesma...
Da pobeda je velika
i Evropa... Velika...
Aj!
Velika sudbina je danas! Otrovana...
Otrovana od ljubavi...
Otrovana...
Otrovana od ljubavi... Ja sam bila diva one nacije,
veliki pozorista su ispunjavala moj glas:
i moja palata, tako lepa juce,
od samoce i mermera je bila posle. Pad... Konacno resenje...
Izmedju hiljadu zastava, krstova i lobanja,
simbola himera...
Izgubila sam te. Arija ljubavi!
Dok aplaudiraju iza zavese,
u sumrak umires, stara Evropa:
Sama!... Aj, luda i potopljena!
Ah! Ali zasto je tako mracno ovde?
Zasto ova tama?
Ocajna sam!
Pijana sam! Pijana sam od ljubavi! Cujem bombe, orlove terora...
i sanjam u smecu
koje okruzuje tvoju figuru
i pronalazim utehu u alkoholu... Arija ljubavi!
Himera! Arija ljubavi!
Himera... Pesma...
Da poraz je veliki
i Evropa... Velika...
Aj!
Veliki na kraju ti i ja! Otrovana...
Otrovana od ljubavi...
Otrovana...
Otrovana od ljubavi... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com