PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • N
  • »
  • Nena – Irgendwie, irgendwo, irgendwann

Izvođač: Nena - Naziv pesme: Irgendwie, irgendwo, irgendwann 

Tekst & Prevod: Nena - Irgendwie, irgendwo, irgendwann Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Nena! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo N od Nena i pogledajte koje još pesme imamo od Nena u našoj arhivi, kao što je Irgendwie, irgendwo, irgendwann.

ORIGINAL

Im Sturz durch Raum und Zeit,
Richtung Unendlichkeit,
fliegen Motten in das Licht,
genau wie du und ich. Irgendwie fängt irgendwann
irgendwo die Zukunft an,
ich warte nicht mehr lang.
Liebe wird aus Mut gemacht,
denk nicht lange nach,
wir fahr’n auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht. Gib mir die Hand,
ich bau’ dir ein Schloss aus Sand,
irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Die Zeit ist reif für ein bisschen Zärtlichkeit,
irgendwie, irgendwo, irgendwann. Im Sturz durch Zeit und Raum
erwacht aus einem Traum
nur ein kurzer Augenblick,
dann kehrt die Nacht zurück. Irgendwie fängt irgendwann
irgendwo die Zukunft an,
ich warte nicht mehr lang.
Liebe wird aus Mut gemacht,
denk nicht lange nach,
wir fahr’n auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht. Gib mir die Hand,
ich bau’ dir ein Schloss aus Sand,
irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Die Zeit ist reif für ein bisschen Zärtlichkeit,
irgendwie, irgendwo, irgendwann. Gib mir die Hand,
ich bau’ dir ein Schloss aus Sand,
irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Die Zeit ist reif für ein bisschen Zärtlichkeit,
irgendwie, irgendwo, irgendwann. Irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Irgendwie, irgendwo, irgendwann. 

PREVOD

У паду кроз простор и време,
ка бесконачности,
мољци лете ка светлу,
као ти и ја. Некако почиње некада,
негде будућност,
и ја не чекам још дуго.
Љубав је сачињена од храбрости,
не размишљај дуго,
јер возимо се на ватреним точковима
према будућности кроз ноћ. Дај ми руку,
саградићу ти замак од песка
некако, негде, некад...
Време је сазрело за мало нежности
некако, негде, некад... У паду кроз време и простор,
пробуди се из сна
само на трен,
а онда се враћа ноћ. Дај ми руку,
саградићу ти замак од песка
некако, негде, некад...
Време је сазрело за мало нежности
некако, негде, некад... Некако, негде, некад,
некако, негде, некад... (превео Гаврило Дошен) 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com