PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • O
  • »
  • Özcan Deniz – Bir Dudaktan

Izvođač: Özcan Deniz - Naziv pesme: Bir Dudaktan 

Tekst & Prevod: Özcan Deniz - Bir Dudaktan Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Özcan Deniz! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo Ö od Özcan Deniz i pogledajte koje još pesme imamo od Özcan Deniz u našoj arhivi, kao što je Bir Dudaktan.

ORIGINAL

Balik,raki,roka var soframda
Kuslar da uçusuyor dallarda
Bir sarki söylüyor kiz fonda
Bir sen yoksun ortamda Bir üzüldüm, bir üzüldüm, bir hüzünlendim sorma
Bir açildim, bir kapandim duygusal baglamda Yagmur yagacak diye korkumdan
Bulutlari topladim aksamdan
Yildizlari kirptim ardindan
Sofra bezi yaptim kahrimdan Bir dudaktan, bir yanaktan, bir gidiktan öperdim
Simdi burda olsan bunu da affederdin Bir gelsen, görebilsem gögsünde durabilsem
7 çarpi 24 saat yaninda olabilsem  Bir umudum olsa fazladan
Üzülmezdim bu kadar en azindan
Uyku diye sarildigim kollardan
Uyandim güzel bir rüyadan  Bir üzüldüm, bir üzüldüm, bir hüzünlendim sorma
Bir açildim, bir kapandim duygusal baglamda Bir gelsen, görebilsem gögsünde durabilsem
7 çarpi 24 saat yaninda olabilsem  Bir dudaktan, bir yanaktan, bir gidiktan öperdim
Simdi burda olsan bunu da affederdin 

PREVOD

Riba, rakija i salata su na stolu
a ptice lete ka grani
Devojka peva u pozadini
Samo "ti" nisi tu. NE PITAJ ME koliko sam brinuo, plakao sam
Bilo mi je malo lakše, u ovom senzacionalnom svetu, a onda sam umro zbog moje "kiše strahova"
kupljao sam "oblake" po noći
onda sam "sekao "zvezde"
Sto sam polomio na sitne delove, iz besa Jednom u usne, jednom u obraz i jednom u podbradak, poljubio bih te
da si ovde, i to bih ti oprostio Voleo bih da si tu, da te vidim, da mogu ostati na tvojim grudima
Voleo bih da mogu biti s tobom 24h / 7 dana u nedelji Kad bih imao neku nadu
ne bih toliko brinuo
zbog ruku koje sam nekad grlio pre nego što zaspem
ja se budim s osmehom, jer sam imao najlepši san NE PITAJ ME koliko sam brinuo, plakao sam
Bilo mi je malo lakše, u ovom senzacionalnom svetu, a onda sam umro Voleo bih da si tu, da te vidim, da mogu ostati na tvojim grudima
Voleo bih da mogu biti s tobom 24h / 7 dana u nedelji Jednom u usne, jednom u obraz i jednom u podbradak, poljubio bih te
da si ovde, i to bih ti oprostio 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com