PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Ladrona de mi piel

Izvođač: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Naziv pesme: Ladrona de mi piel 

Tekst & Prevod: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Ladrona de mi piel Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) i pogledajte koje još pesme imamo od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) u našoj arhivi, kao što je Ladrona de mi piel.

ORIGINAL

Ya no tienes nada que decir, se acabó lo nuestro,
me has dejado y todo terminó como querías tu
Pasamos buenos ratos tus manos con mis manos
Y ahora mis caricias no te dan calor
Ya no es suficiente, mi labios no te ofrecen lo que quieres
Ya no es suficiente, te has cansado y pretendes
Que te abrace como la primera vez. Fuiste tú, ladrona de mi piel,
Has seguido mis andares me has robado el ayer.
Fuiste tu quien destrozó mi ser, que me has hecho daño
Y no lo quieres, y no ves, no lo ves. Todo terminó como querías ya no importa si
Te tengo en mi cabeza cada día,
No merece la pena, no quiero escucharte decir que todo
Esto pueda acabar bien, porque
Ya no es suficiente, ya es tarde para dar explicaciones
Ya no es suficiente, el daño ya está hecho
Dejame que llore solo en mi silencio Fuiste tú, la ladrona de mi piel,
Has seguido mis andares me has robado el ayer.
Fuiste tu quien destrozó mi ser, que me has hecho daño
Y no lo quieres, y no ves, no lo ves. Ya no tienes corazón, nooo que me lo han dicho tus
Palabras
Dejaré que pase el tiempo podré olvidarte y
Mirarte sin querer gritar
Porque ya no es suficiente ya es tarde. Ladrona de mi piel ... 

PREVOD

Više nemaš šta da kažeš, ono naše se završilo,
ostavila si me i sve se završilo kako si ti htela.
Proveli smo dobra vremena sa tvojim rukama i mojim rukama
I sada ti moje nežnosti ne daju toplotu
Više nije dovoljno, moje usne ti ne nude ono što želiš
Više nije dovoljno, umorila si se i praviš se
da te grlim kao prvi put. Bila si ti, kradljivice moje kože,
pratila si moj hod, ukrala si moje juče.
Bila si ti ta koja je uništila moje biće, koja me je povredila
I to ne želiš, ne vidiš, to ne vidiš. Sve se završilo kako si htela i nije bitno da li
Te imam u svojoj glavi svakog dana,
Nije vredno toga, ne želim da te slušam kako pričaš da sve
Ovo može da se završi dobro jer
Više nije dovoljno, već je kasno za davanje objašnjenja
Više nije dovoljno, šteta je već učinjena
Pusti me da plačem sma u svojoj tišini. Bila si ti, kradljivice moje kože,
pratila si moj hod, ukrala si moje juče.
Bila si ti ta koja je uništila moje biće, koja me je povredila
I to ne želiš, ne vidiš, to ne vidiš. Više nemaš srca, tvoje reči su mi to potvrdile
Pustiću da prođe vreme, moći ću da te zaboravim i
Gledam se bez da poželim da vrištim
Zato što više nije dovoljno i već je kasno. Kradljivice moje kože... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com