PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Llueve

Izvođač: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Naziv pesme: Llueve 

Tekst & Prevod: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Llueve Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) i pogledajte koje još pesme imamo od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) u našoj arhivi, kao što je Llueve.

ORIGINAL

Llueve a través de mi ventana
duele saber que no estás en mi cama
muere en mi amarga soledad mi alma Llueve fuera y dentro de mi cuerpo
duele saber que nunca me arrepiento de quererte
y ver que no puedo tenerte
vuelve... Déjame que vuelva a acariciar tu pelo
déjame que funda tu pecho en mi pecho
volveré a pintar de colores el cielo
haré que olvides de una vez el mundo entero
déjame tan solo que hoy roce tu boca
déjame que voy a detener las horas
volveré a cerrarte los ojos de nuevo
haré que todo esto te parezca un sueño Y sin embargo llueve
parece que no va a parar
duele pensar que no vas a llamar
muere lentamente mi ilusión de verte
llueve...
caen lagrimas de sangre
y me duele porque es mi corazón que arde
muere...
por un amor incontrolable
vuelve.... Déjame que vuelva a acariciar tu pelo
déjame que funda tu pecho en mi pecho
volveré a pintar de colores el cielo
haré que olvides de una vez el mundo entero
déjame tan solo que hoy roce tu boca
déjame que voy a detener las horas
volveré a cerrarte los ojos de nuevo
haré que todo esto te parezca un sueño Maldita tu forma de querer
que pinta de negro mi vida y mi ser
maldito el tiempo que perdí buscándote
vuelve una última vez.... 

PREVOD

Pada kisa kroz moj prozor,
boli saznanje da nisi u mom krevetu,
umire u meni gorka samoca moje duse. Pada kisa napolju i unutar mog tela,
boli saznanje da se nikad ne kajem sto te volim
i sto vidim da ne mogu da te imam.
Vrati se... Dozvoli mi da ponovo milujem tvoju kosu,
dozvoli mi da prekrijem tvoje grudi na moje grudi,
ponovo cu obojiti bojama nebo,
ucinicu da zaboravis vec jednom svet ceo.
Dozvoli mi da samo danas dodirujem tvoje usne,
dozvoli mi zaustavicu sate,
ponovo cu ti zatvoriti oci opet,
ucinicu da sve ovo ti lici na san. I ipak pada kisa,
izgleda da nece stati,
boli pomisao da neces zvati,
umire polako moja iluzija da te vidim.
Pada kisa...
Padaju suze od krvi
i boli me, zato sto je moje srce goreci
umire,
zbog nekontrolisane ljubavi.
Vrati se... Dozvoli mi da ponovo milujem tvoju kosu,
dozvoli mi da prekrijem tvoje grudi na moje grudi,
ponovo cu obojiti bojama nebo,
ucinicu da zaboravis vec jednom svet ceo.
Dozvoli mi da samo danas dodirujem tvoje usne,
dozvoli mi zaustavicu sate,
ponovo cu ti zatvoriti oci opet,
ucinicu da sve ovo ti lici na san. Proklet tvoj nacin ljubavi,
koji oslikava crno moj zivot i moje bice.
Prokleto vreme koje sam izgubio trazeci te,
vrati se poslednji put... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com