PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Miedo

Izvođač: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Naziv pesme: Miedo 

Tekst & Prevod: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Miedo Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) i pogledajte koje još pesme imamo od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) u našoj arhivi, kao što je Miedo.

ORIGINAL

Empiezo a notar que te tengo,
empiezo a asustarme de nuevo.
Sin embargo lo guardo en silencio,
voy a dejar que pase el tiempo.
Empiezo a creer que te quiero,
y empiezo a soñar con tus besos.
Sin embargo no voy a decirlo,
hasta que tu sientas lo mismo… Porque tengo miedo, miedo de quererte,
y que no quieras volver a verme...
Por eso dime que me quieres,
o dime que ya no lo sientes,
que ya no corre por tus venas el calor que siento al verte,
no lo intentes, se que me mientes...
Empiezo a notar que te pierdo,
empiezo ya a echarte de menos.
Acaso te miento no es cierto, que se va apagando lo nuestro.
Y ahora dirás que eso es mentira,
que soy el unico en tu vida... te sigo notando perdida... Ya no me digas que me quieres,
ya no me importa lo que sientes..
Aquel amor que me abrazaba ya no me quema solo escuece,
no lo intentes, se que me mientes...
Ya no me digas que me quieres,
ya no me importa lo que sientes..
Aquel amor que me abrazaba ya no me quema, solo escuece...
y no lo intentes, se que me mientes...
... ya no tengo miedo... 

PREVOD

Počinjem da primećujem da te imam,
Počinjem ponovo da se plašim,
ali ipak ćutim o tome,
pustiću da prođe vreme.
Počinjem da mislim da te volim,
i počinjem da sanjam tvoje poljupce.
Ipak, neću to reći,
dok ti ne osetiš to isto. Jer se plašim, plašim da te volim
i da nećeš hteti da me vidiš...
Zato reci mi da me voliš,
ili reci da to više ne osećaš,
da više ne teče tvojim venama toplina koju osećam kada te vidim,
ne pokušavaj, znam da me lažeš... Počinjem da primećujem da te gubim,
počinješ već da mi nedostaješ.
Misliš da te lažem, istina je da se gasi ovo naše.
I sad ćeš reći da je to laž,
da sam jedini u tvom životu... vidim da si i dalje izgubljena. Više mi ne govori da me voliš,
više me ne zanima šta osećaš.
Ona ljubav koja me je grlila više me ne greje, već samo bode,
ne pokušavaj, znam da me lažeš... Više mi ne govori da me voliš,
više me ne zanima šta osećaš.
Ona ljubav koja me je grlila više ne greje, samo bode,
ne pokušavaj, znam da me lažeš...
... više se ne plašim... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com