PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Perdóname

Izvođač: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Naziv pesme: Perdóname 

Tekst & Prevod: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Perdóname Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) i pogledajte koje još pesme imamo od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) u našoj arhivi, kao što je Perdóname.

ORIGINAL

Si alguna vez preguntas el por que
No sabré decirte la razón
Yo no la sé
Por eso y más
Perdóname Si alguna vez maldicen nuestro amor
Comprenderé tu corazón
Tú no me entenderás
Por eso y más
Perdóname Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Ni una sola palabra más
No mas besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Si alguna vez
Creíste que por ti
O por tu culpa me marché
No fuiste tú
Por eso y más
Perdóname Si alguna vez te hice sonreír
Creístes poco a poco en mi
Fui yo lo sé
Por eso y más
Perdóname Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Siento volverte loca
Darte el veneno de mi boca
Siento tener que irme así
Sin decirte adiós Siento volverte loca
Darte el veneno de mi boca
Siento tener que irme así
Sin decirte adiós Laralalalaralalarala
Laralaalala
Lalalalara Ni una sola palabra más
No mas besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Ni una sola palabra más
No mas besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí 

PREVOD

Ако се некада запиташ: Зашто,
Нећу знати да ти кажем разлог.
Ја га не знам
Па, због тога и осталог,
Опрости ми Ако некада прокуну нашу љубав
Разумећу твоје срце
Ти ме нећеш разумети
Па, због тога и осталог,
Опрости ми 2х
Ниједне речи више
Нема више пољубаца у зору
Ниједне једине нежности неће бити
Ово се завршава овде
Нема начина нити облика,
Да се каже: Да! Ако си некада
Помислила да сам због тебе
Или због твоје кривице отишао
Ниси крива ти
Па, због тога и осталог,
Опрости ми Ако сам некада успео да те насмејем
Поверовала си ми мало по мало
Ја сам био тај, знам
Па, због тога и осталог,
Опрости ми 2х
Ниједне речи више
Нема више пољубаца у зору
Ниједне једине нежности неће бити
Ово се завршава овде
Нема начина нити облика,
Да се каже: Да! 2x
Осећам да те излуђујем
Дајући ти отров с мојих усана
Осећам да морам да одем овако
Не рекавши Збогом. Ларалалаларалаларала
Ларалаaлала
Лалалалара 2х
Ниједне речи више
Нема више пољубаца у зору
Ниједне једине нежности неће бити
Ово се завршава овде
Нема начина нити облика,
Да се каже: Да! 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com