PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Tabú

Izvođač: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Naziv pesme: Tabú 

Tekst & Prevod: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Tabú Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) i pogledajte koje još pesme imamo od Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) u našoj arhivi, kao što je Tabú.

ORIGINAL

¿De qué está hecho tu corazón?
Dime que no está vacío
Que yo tengo el mío lleno de ilusiones contigo  Tic tock we took it too far
Don't wanna say goodbye
Stop killing our fire (our fire)
Time is running out
How could you do this to us, we were flying? Si no puedo borrar las estrellas
No me pidas que olvide tu huella  I die every night and everyday
Crying my way to the moon
How come there is no other way?
I don't wanna live without you Te busco en cada amanecer
Y en el último rayo de luz
Desarmo mi cuerpo otra vez
Me invento un nuevo tabú What can I do to take us back
Back to the very beginning
When only your eyes could see mine
Remember that? Tic tac suena el reloj
Llega el adiós
Socorro no tengo bengalas
Si no queda amor dime que siento entre el pecho y las alas  No, I don't wanna leave it behind us
‘Cause my love, I can't do this without you Te busco en cada amanecer
Y en el último rayo de luz
Desarmo mi cuerpo otra vez
Me invento un nuevo tabú I die every night and every day (every day)
Staring you down from the moon
Just tell me that you're on the way
Only you can break the taboo Te busco en cada amanecer
Y en el último rayo de luz
Desarmo mi cuerpo otra vez
Me invento un nuevo tabú  I die every night and every day
Staring you down from the moon
Just tell me that you're on the way
Only you can break the taboo 

PREVOD

Od čega je sazdano tvoje srce?
Reci mi da nije prazno
Moje je ispunjeno tvojim iluzijama Tik tok otišli smo predaleko
Ne želim reći zbogom
Zaustaviti naš plamen (naš plamen)
Vreme ističe
Kako si mogao nam to učiniti, kada smo leteli? Kada ne mogu izbrisati zvezde
Onda mi ne traži da zaboravim tvoj trag Umirem svake noći i svakog dana
Plačem na putu do meseca
Kako stići tamo kada nema drugog načina?
Ne želim živeti bez tebe Tražim te u svakom svitanju
I pred sumrak
Razoružavam svoje telo ponovo
Stvaram novi tabu Šta mogu učiniti da bih nas vratila
Vratila na sam početak
Kada su tvoje oči samo moje mogle videti
Sećaš li se? Tik tak čuje se sat
Kucnuo je rastanak
Upomoć nemam baklje
Ukoliko nije ostala ljubav, kaži mi šta osećam u mojim grudima i krilima Ne, ne želim ostaviti to iza nas
Jer moja ljubav, ne mogu ovo bez tebe Tražim te u svakom svitanju
I pred sumrak
Razoružavam svoje telo ponovo
Stvaram novi tabu Umirem svake noći i svakog dana (svakoga dana)
Gledam te dole sa meseca
Samo mi reci da si na putu
Jedino ti možeš srušiti tabu Tražim te u svakom svitanju
I pred sumrak
Razoružavam svoje telo ponovo
Stvaram novi tabu Umirem svake noći i svakog dana
Gledam te dole sa meseca
Samo mi reci da si na putu
Jedino ti možeš srušiti tabu 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com