PREVOD24.COM

Izvođač: Pablo Neruda - Naziv pesme: Poema 15 

Tekst & Prevod: Pablo Neruda - Poema 15 Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Pablo Neruda! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Pablo Neruda i pogledajte koje još pesme imamo od Pablo Neruda u našoj arhivi, kao što je Poema 15.

ORIGINAL

Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca. Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía. Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo. Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto. 

PREVOD

Dopadaš mi se kada ćutiš
jer kao da si odsutna,
iz daljine me čuješ
i glas te moj ne može dodirnuti.
Kao da su ti oči nekud odletele
i poljubac je jedan sklopio usne.  I pošto su sve stvari pune moje duše,
izranjaš iz njih njome ispunjena.
Leptiru sna, na moju dušu ličiš
i ličiš na reč melanholija.  Dopadaš mi se kada ćutiš
i kao da si odsutna.
I kao da se žališ ,
leptirice gugutavo zaljubljena.
Iz daljine me čuješ
i glas me tvoj ne dodiruje.
Dozvoli mi da ćutim
zajedno s ćutanjem tvojim.
Pusti me da ti govorim tako
ćutanjem tvojim,
blistavim kao svetiljka,
jednostavnim kao prsten.
Slična si noći,
zaćutala i zvezdana.
Ćutanje ti je od zvezda,
tako daleko i čisto.  Dopadaš mi se kada ćutiš
jer kao da si odsutna.
Daleka i bolna kao da si preminula.
Samo jedna reč, tada,
jedan osmeh je dosta.
I radostan sam,
radostan
što istina to nije. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com