PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Pasión Vega ( Ana María Alias Vega) – Corona De Perlas

Izvođač: Pasión Vega ( Ana María Alias Vega) - Naziv pesme: Corona De Perlas 

Tekst & Prevod: Pasión Vega ( Ana María Alias Vega) - Corona De Perlas Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Pasión Vega ( Ana María Alias Vega)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Pasión Vega ( Ana María Alias Vega) i pogledajte koje još pesme imamo od Pasión Vega ( Ana María Alias Vega) u našoj arhivi, kao što je Corona De Perlas.

ORIGINAL

Cuando me ve mi novio
con esta blusilla
de encaje "borda"
yo no se lo que se figura
que me dice que me quiere más,
que me dice que me quiere más. La tarde que yo la estrenaba
"mu " fijo miraba
y asi me canto Serranilla los ojos
me duelen
porque brillas
lo mismo que el sol. Es tu cara una azucena
y tu cuerpo un figurin,
y tu cuerpo un figurin,
viendo tus ojos la luna
ya no "tie"
porque salir
viendo tus ojos la luna
ya no "tie"
porque salir. A; que a mi niña le gusta
las perlas del mar. E; que a mi niña le gusta
las rosas de té. I; si me quieres chiquilla
te traigo yo ti. O;la corona de perlas
del rey faraón. Toma esta rosa niña
me digo una tarde
con la "encrucijá"
que me pide el
olor de tus carnes
y a tu pecho
se quiere acercar,
y atu pecho
se quiere acercar. Cogí aquella flor
con mi mano
y la puse encima
de mi corazón
y esta copla
fue el lazo divino
que a su "via" "pa" siempre
me unió. Esa rosa que tu llevas
en el corazón "prendio"
en el corazón" prendio"
no la deshojes por Dios
porque en ella va mi vida,
no la deshojes por Dios
porque en ella va mi vida. A; que a mi niña le gusta
las perlas del mar. E; que a mi niña le gusta
las rosas de té. I; si me quieres chiquilla (2x)
te trqaigo yo ti. O;ls corona de perlas
del rey faraon. 

PREVOD

Kad me moj dečko vidi
u ovoj bluzi
od čipke izvezenoj
hoću li mu se dopasti, ne znam
hoće li mi reći da me voli više,
hoće li mi reći da me voli više. Popodne kad sam prvi put izašla
pogledom me pratio
pa sam pevala Gorštakinjo tvoje oči
su me povredile
jer sijaju
isto kao sunce. Tvoje lice je kao ljiljan
a tvoje telo kao figura,
i tvoje telo kao figura
oči tvoje gledam na mesečini
on više nema
zašto izlaziti
oči toje gledam na mjesečini
on više nema
zašto izlaziti. Аh; kako devojčica moja voli
bisere mora. Еh; kako moja devojka voli
ruže mirisne. I; ako me želiš malena
doneću ti ih. Ili bisernu krunu
kralja faraona. Uzmi ovu ružu devojko,
jednog popodneva joj kažem ja
da je iznenadim
jer me privlači
miris tvog tela
i na grudi ti
je želim staviti,
i na grudi ti
je želim staviti. Ubrao sam ovaj cvet
svojom rukom
i stavio sam ga
iz srca svoga
za par naš
bila je to božanska veza
i preko nje zauvek
mi smo se sjedinili. Ružu tu što nosiš
u svom srcu čuvaj
u svom srcu čuvaj
ne skdaj je ni za Boga
jer sa njom teče i život moj,
ne skIdaj je ni za Boga
jer sa njom ide i život moj. Аh; kako devojčica moja voli
bisere mora. Еh; kako moja devojka voli
ruže mirisne. I; ako me želiš malena
doneću ti ih. Ili bisernu krunu
kralja faraona. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com