PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Pastora Soler – Después De Todo

Izvođač: Pastora Soler - Naziv pesme: Después De Todo 

Tekst & Prevod: Pastora Soler - Después De Todo Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Pastora Soler! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Pastora Soler i pogledajte koje još pesme imamo od Pastora Soler u našoj arhivi, kao što je Después De Todo.

ORIGINAL

Que sé quién eres, eres tarde de abril,
que se queda sin fin si tú quieres.
Que sé quién eres me alimento de ti,
brisa fresca y jazmín patio luna y jardín.
Yo sé quién eres llanto duda y sentir,
lo que no sé decir, ya sé quién eres.
Que sé quién eres playa, orilla de sal,
mi mejor despertar mi sentido.
Que sé quién eres noche en vela y verdad,
hierbabuena y rosal mi delirio.
Ya sé qué quieres, quieres darte y soñar,
regalarme la mar que te pida la vida y hacerme volar.  Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas,
y en la sombra perdida de cualquier ventana,
me buscaré en tus ojos, me encontraré en tu boca,
y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca,
ay amor, porque sé desnudarte sin rozar tu ropa.  Que lo demás no importa navego a la deriva,
hay un tesoro nuevo cada vez que tú suspiras.
Lo demás poco importa sin ti no importa nada,
ya sabes son tuyas todas mis madrugadas, ay amor, ay amor.  Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas,
y en la sombra perdida de cualquier ventana,
me buscaré en tus ojos, me encontraré en tu boca,
y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca,
ay amor, porque sé desnudarte sin rozar tu ropa.  Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas,
y en la sombra perdida de cualquier ventana,
me buscaré en tus ojos, me encontraré en tu boca,
y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca,
ay amor, porque sé desnudarte sin rozar tu ropa. 

PREVOD

Znam ko si, ti si popodne u aprilu,
koje ostaje bez kraja, ako ti zelis.
Znam ko si, izdrzavam se sa tobom,
povetarac svez i dvoriste jasmina, mesec i vrt.
Znam ko si, plac sumnje i osecaj,
ono sto ne znam da kazem, vec znam ko si.
Znam ko si, more, obala soli,
najbolji budilac mojih osecaja.
Znam ko si, noci besane i istina,
pepermint i ruza moga delirijuma.
Vec znam sta zelis, zelis da das i da sanjas,
da mi poklonis more, da ti trazim zivot i da ucinis da letim. Prestacu da te trazim u lazi i praznim recima,
i u izgubljenoj senci bilo kog prozora,
trazicu u tvojim ocima, pronaci cu na tvojim usnama,
i zivecu srecno, sto te imam je moj red,
aj ljubavi, zasto se skidas bez dodirivanja tvoje odece. Da ostalo nije bitno plovim zanesena,
ima novo blago svaki put kada ti dises.
Ono ostalo je malo bitno, bez tebe nije bitno nista,
vec znas, tvoja su sva moja jutra, aj ljubavi, aj ljubavi. Prestacu da te trazim u lazi i praznim recima,
i u izgubljenoj senci bilo kog prozora,
trazicu u tvojim ocima, pronaci cu na tvojim usnama,
i zivecu srecno, sto te imam je moj red,
aj ljubavi, zasto se skidas bez dodirivanja tvoje odece. Prestacu da te trazim u lazi i praznim recima,
i u izgubljenoj senci bilo kog prozora,
trazicu u tvojim ocima, pronaci cu na tvojim usnama,
i zivecu srecno, sto te imam je moj red,
aj ljubavi, zasto se skidas bez dodirivanja tvoje odece. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com