PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Patricia Manterola ( Bertha Patricia Manterola Carrión) – Si te vas

Izvođač: Patricia Manterola ( Bertha Patricia Manterola Carrión) - Naziv pesme: Si te vas 

Tekst & Prevod: Patricia Manterola ( Bertha Patricia Manterola Carrión) - Si te vas Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Patricia Manterola ( Bertha Patricia Manterola Carrión)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Patricia Manterola ( Bertha Patricia Manterola Carrión) i pogledajte koje još pesme imamo od Patricia Manterola ( Bertha Patricia Manterola Carrión) u našoj arhivi, kao što je Si te vas.

ORIGINAL

Si te vas, que te vas, que me muero
sabes lo mucho que te quiero
si te vas, que te vas, que me muero
sabes lo mucho que te quiero
aquella tarde junto al río
tu me dijiste que me amabas
yo te creí desesperada
y me olvide hasta del olvido  y por la noche entre tus brazos
me ilusioné como una tonta
y me di cuenta que quizás
no me quieres más  si te vas, que te vas, que me muero...  amanecimos enredados
y yo crei que en la mañana
me pasearías por las calles
como tu enamorada  y despertaste sin una palabra
y me miraste
con indiferencia
y me di cuenta que quizás
ya no me quieres más...  si te vas que te vas
que me muero....  si te vas me muero de dolor
en el corazón y si te vas
que haré con este amor
tan sólo un recuerdo  si te vas, que queda de este amor
en el corazón
y si te vas
me muero de dolor
no ves que me muero  si te vas que te vas
que me muero...  si te vas
qué haré con este amor
en el corazón y si te vas,
me muero de dolor
no ves que me muero. 

PREVOD

Ako odes, neka ides, neka umrem,
znas koliko te mnogo volim.
Ako odes, neka ides, neka umrem,
znas koliko te mnogo volim.
Ono popodne zajedno kod reke,
ti si mi rekao da me volis,
ja sam ti verovala ocajna
i zaboravila sam, sve do zaborava. I za noc u tvom zagrljaju,
nadala sam se kao glupaca,
i primetila sam da mozda
me ne volis vise. Ako odes, neka ides, neka umrem... Osvanuli smo zapleteni,
i ja sam verovala u zoru,
setao si me ulicama
kao tvoju ljubav. I probudio si se bez i jedne reci,
i gledao si me
ravnodusno,
i primetila sam da mozda
me ne volis vise. Ako odes, neka ides,
neka umrem... Ako odes umrecu od bola
u srcu, i ako odes,
sta cu raditi sa ovom ljubavi,
samo jedno secanje. Ako odes, sta ostaje od ove ljubavi
u srcu.
I ako odes,
umrecu od bola.
Ne vidis da umirem? Ako odes, neka ides,
neka umrem... Ako odes,
sta cu raditi sa ovom ljubavi
u srcu, i ako odes,
umrecu od bola.
Ne vidis da umirem? 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com