PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Pernilla Karlsson – När jag blundar

Izvođač: Pernilla Karlsson - Naziv pesme: När jag blundar 

Tekst & Prevod: Pernilla Karlsson - När jag blundar Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Pernilla Karlsson! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo P od Pernilla Karlsson i pogledajte koje još pesme imamo od Pernilla Karlsson u našoj arhivi, kao što je När jag blundar.

ORIGINAL

Tät intill, doften av oss två
Vänder sig om, samma skjorta i blå
Doften jag känner vorre inget utan dig
Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är,
vi finns för varann
Alla minnen vorre inget utan dig Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,  en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord 

PREVOD

Blizu jedno drugom, miris nas dvoje
se širi, ista je košulja, ali plava.
Miris koji osjećam bi bio ništa bez tebe,
kao more bez vode,
kao fenjer bez svetla. Život bez boja, to nisi ti
Nekoga vidiš kad zatvoriš oči
poput anđela pred sobom,
nekoga ko ti pomaže
da letiš kad zaboraviš letjeti. Drag bez osećaja ili smeh bez smejanja
Život bez boja, to nisi ti
Neko ko je zaboravio sve brige
Žena sa hrabrošću
Neko ko razume šta osećaš
Iako govoriš bez reči. Sedi, mi držimo tvoju ruku
Reci ko si
Mi postojimo jedno za drugo
Sva sećanja bi bila ništa bez tebe Kao more bez vode
Kao fenjer bez svetla
Život bez boja, to nisi ti Nekoga vidiš kad zatvoriš oči
poput anđela pred sobom,
nekoga ko ti pomaže
da letiš kad zaboraviš letjeti Drag bez osećaja ili smeh bez smejanja
Život bez boja, to nisi ti Neko ko je zaboravio sve brige
Žena sa hrabrošću
Neko ko razume šta osećaš
Iako govoriš bez reči. Drag bez osećaja ili smeh bez smejanja
Život bez boja, to nisi ti
Nekoga vidiš kad zatvoriš oči
poput anđela pred sobom,
nekoga ko ti pomaže
da letiš kad zaboraviš letjeti Drag bez osećaja ili smeh bez smejanja
Život bez boja, to nisi ti
Neko ko je zaboravio sve brige
Žena sa hrabrošću
Neko ko razume šta osećaš
Iako govoriš bez reči. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com