PREVOD24.COM

Izvođač: RAF Camora - Naziv pesme: Verändert 

Tekst & Prevod: RAF Camora - Verändert Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od RAF Camora! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo R od RAF Camora i pogledajte koje još pesme imamo od RAF Camora u našoj arhivi, kao što je Verändert.

ORIGINAL

[Part 1: RAF Camora]
Uns unterscheidet nichts, auch ich wach' morgens auf
Ess' im Trainingsanzug Cornflakes, mein Zimmer voll mit Rauch
Brauch' Wasser, was ich trink', brauch' Pasta für mein'n Bauch
Und leere Flaschen gammeln im Ferrari-Kofferraum
Glaub mir, uns unterscheidet nichts
Auch ich fahr' im Bezirk rum und werd' kontrolliert
Auch ich werd' aggressiv, wenn man mich provoziert
Auch ich freu' mich wie jeder, wenn ich was gewinn'
Doch leider seh' ich, dass etwas nicht stimmt
Stimmt, ich muss aufpassen mit Spaß, denn man versteht mich falsch
Muss aufpassen mit Sex, Groupies stellen es ins Netz
Muss aufpassen im Club, alle filmen sie mich ab
Und logisch zahl' ich alles, weil ich bin ein Star, jaa
Schreib' einmal nicht zurück − „Du bist ein Arroganter Piç!“
Sie hab'n dir alle nie geholfen, aber jetzt erwarten alle, dass man hilft, ah
Hauptsache, sie [Hook: Bonez MC & RAF Camora]
Sie sagen, du hast dich so verändert
Ich hab' mich so verändert
Ja, man wird alt und dein Inneres kalt
Wie Asphalt im Dezember
Sie sagen, du hast dich so verändert
Ich hab' mich so verändert
Ganzen Tag high, aber innen drin kalt
Wie ein Stein im Dezember (ey, ey!) [Part 2: RAF Camora]
Uns unterscheidet nichts, auch mein Herz bricht
Wenn jeder mit dir ein Problem hat, obwohl es keinen Stress gibt
Ja, deine besten Freunde sagen nix, sie reden nur unter sich
Und sprichst du sie darauf an, heißt es: „Ich schwöre, Bruder, ich nicht!“
Bruder, man kämpft um mich, als wär ich 'ne Bitch
Und jeder weiß, was für mich grad das Beste ist
Sie wollen Werbung für die Bar und ihre Drecksboutique
Und warum fragst du, ob du nervst? Natürlich nervst du mich
Ich schwöre, wo ist ihr Gesicht?
Ich könnte niemals sein wie sie, ich würd mich schämen, aber sie anscheinend nicht
Ich schwöre, wo ist ihr Gesicht? (Ab—)
Ich schwöre, wo ist ihr Gesicht? Aber Hauptsache, sie [Hook: Bonez MC]
Sie sagen, du hast dich so verändert
Ich hab' mich so verändert
Ja, man wird alt und dein Inneres kalt
Wie Asphalt im Dezember
Sie sagen, du hast dich so verändert
Ich hab' mich so verändert
Ganzen Tag high, aber innen drin kalt
Wie ein Stein im Dezember 

PREVOD

[Part 1: RAF Camora]
Ništa nas ne razlikuje, i ja se ujutru budim
Doručkujem u donjem vešu kornfleks, u mojoj sobi punoj dima
Potrebna mi je voda koju pijem i pasta za stomak
I prazne boce u mom ferariju
Verujte mi nismo drugačiji
Vozim se u kraju i kuliram
I ja postajem agresivan kada me isprovociraju
Radujem se kao i svako, kada ostvari neki uspeh
Ali nažalost, vidim da nešto nije u redu
Tako je, moram biti oprezan u slobodno vreme, jer čekaju na moju grešku
Moram biti oprezan sa seksom, grupe su ga oslobodile na internetu
Moram biti oprezan u klubu, svi me snimaju
I logično, sve plaćam jer sam zvezda, da
A kada bih se vratio u prošlost - "Ti si arogantni kreten!"
Nikad mi nisu pomogli, ali sada svi očekuju moju pomoć
Glavna stvar, oni [Hook: Bonez MC & RAF Camora]
Kažu da sam se mnogo promenio
Toliko sam se promenio
Da, ostariš i srce ti postane hladno
Kao asfalt u decembru
Kažu da sam se mnogo promenio
Toliko sam se promenio
Čitav dan raspoložen, ali unutra ledeno
Kao kamen u decembru (ey, ey) [Part 2: RAF Camora]
Ništa nas ne razlikuje, i moje srce se slama
Kada imaju svi problem sa tobom, naravno da tad nema povoda
Da, vaši najbolji prijatelji ništa ne kažu, samo pričaju međusobno
A kada ih pitate, kažu: "Kunem se, brate. nisam ja!"
Brate, boriš se za mene kao da sam kučka
I svi znaju šta je najbolje za mene
Žele da promovišu bar i njegov prljavi butik
I zašto me pitaš da li me nerviraš? Naravno da me nerviraš
Pitam se, koje je njihovo lice?
Nikad ne bih mogao biti kao oni, sramio bih se, ali oni toga nikad neće biti svesni
Pitam se, koje je njihovo lice?
Pitam se, koje je njihovo lice? Ali glavna stvar, oni [Hook: Bonez MC & RAF Camora]
Kažu da sam se mnogo promenio
Toliko sam se promenio
Da, ostariš i srce ti postane hladno
Kao asfalt u decembru
Kažu da sam se mnogo promenio
Toliko sam se promenio
Čitav dan raspoložen, ali unutra ledeno
Kao kamen u decembru (ey, ey) 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com