PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • R
  • »
  • Rammstein – Frühling in Paris

Izvođač: Rammstein - Naziv pesme: Frühling in Paris 

Tekst & Prevod: Rammstein - Frühling in Paris Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Rammstein! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo R od Rammstein i pogledajte koje još pesme imamo od Rammstein u našoj arhivi, kao što je Frühling in Paris.

ORIGINAL

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
ich weiß es noch wie heut':
Ich war so jung,
hab' mich geniert
doch hab' es nie bereut. Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgesträubt;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut. Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris. Ich kannte meinen Körper nicht
den Anblick so gescheut
sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
ich hab es nie bereut Die Lippen oft verkauft, doch weich
und ewig sie berühr'n
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frier'n Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgesträubt;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut. Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris. Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
und führte feinen Klang
hat viel geredet nichts gesagt
und fühlte sich gut an Sie rief mir Worte ins Gesicht
und hat sich tief verbeugt
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut. Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris. 

PREVOD

U svetloj haljini mi je prišla
Sećam se kao juče
Bio sam tako mlad
I postiđen
Ali nikada nisam zažalio Ona mi je govorila
Jezikom posutim strašću
Samo ja je nisam razumeo
Ali nisam zažalio Oh ne, baš ni za čim
Oh ne, ni za čim ne žalim ja Kad sam ostavio njenu kožu
Proleće u Parizu prokrvarilo je Nisam poznavao svoje telo
Stideo sam se pogleda
Pokazala mi ga je na svetlosti dana
Ali nisam zažalio Usne meke, svaki put kupile su me
I večno ih dodirujem
Kada sam ostavio njena usta
Tada počeh da se smrzavam  Ona mi je govorila
Jezikom posutim strašću
Samo ja je nisam razumeo
Ali nisam zažalio Oh ne, baš ni za čim
Oh ne, ni za čim ne žalim ja Kad sam ostavio njenu kožu
Proleće u Parizu prokrvarilo je Jedan šapat pade mi u krilo
Noseći nežan zvuk
Puno priče, a ništa ne rekavši
Bio je to dobar osećaj Ona mi je govorila
I duboko se naklonila
Samo ja je nisam razumeo
Ali nikada nisam zažalio Oh ne, baš ni za čim
Oh ne, ni za čim ne žalim ja Kada sam ostavio njenu kožu
Proleće u Parizu prokrvarilo je 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com