PREVOD24.COM

Izvođač: Reik - Naziv pesme: Me niego 

Tekst & Prevod: Reik - Me niego Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Reik! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo R od Reik i pogledajte koje još pesme imamo od Reik u našoj arhivi, kao što je Me niego.

ORIGINAL

Es difícil abrir mis ojos y ya no verte,
tu olor en la cama aún sigue intacto.
Te he buscado en mis sueños deseando tenerte
y no encuentro tu rostro por más que trato. Aún quedan tus retratos en cada rincón de la casa
y el silencio me habla de ti. Es que sobra tanto espacio
desde que no estás, daría todo lo que hoy me queda
por tenerte, porque vuelvas. Coro:
Es que me niego a perderte, jamás nunca verte.
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó.
Es que me niego a perderte, jamás nunca verte.
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó,
que lo nuestro ya se acabó. [x2] No puedo asimilar que ya tú no estás; sin ti nada es igual.
Sé que por el mundo no hay otra similar,
que tú me hiciste, que no te puedo olvidar. Tú me quieres a tu manera.
Mi mente quisiera, encontrarme quisiera.
Mi corazón dice que por ti espera,
que porque volvieras daría lo que fuera. Pero es que tú, chica, con ese piquete
dices cómo olvidarte. Y en tus ojos veo que mientes.
Ahora puedo decir: amor, sufrir lo que se siente.
Te sacaré de mi mente y eso será de repente. [x2] Coro:
Es que me niego a perderte, jamás nunca verte.
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó.
Es que me niego a perderte, jamás nunca verte.
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó,
que lo nuestro ya se acabó. [x2] Me está matando la soledad.
Duele saber que ya no estás.
Quiero pensar que todo esto es mentira
y que al llamarte contestarás, al llegar la noche regresarás.
Aún podemos intentarlo, no te alejes de mi vida. Yo sigo aquí confundido y solo,
llorando de noche, muriendo de día.
Viviendo esta agonía no puedo entender
que ya no seas mía.
El círculo se cierra y el dolor me entierra.
Qué difícil es vivir en esta guerra. Me niego, aunque digas que estoy ciego.
Desde que te fuiste soy un andariego.
A todo compromiso tarde le llego.
Distraído, de tu foto no me despego Si tú eres mi vida, ¿porque me liquidas?
Yo no provoqué tu partida. Necesito tu olor.
Necesito tu calor. Necesito verte encima de mí en ropa interior. Aún quedan tus retratos en cada rincón de la casa
y el silencio me habla de ti. Es que sobra tanto espacio
desde que no estás, daría todo lo que hoy me queda
por tenerte, porque vuelvas. Coro:
Es que me niego a perderte, jamás nunca verte.
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó.
Es que me niego a perderte, jamás nunca verte.
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó,
que lo nuestro ya se acabó. [x2] 

PREVOD

Tesko je otvoriti svoje oci i ne videti te vise,
Tvoj miris u krevetu jos uvek je netaknut,
Trazio sam te u mojim snovima zeleci da te imam,
I ne pronalazim tvoje lice koliko god da pokusavam, Jos uvek stoje tvoje slike u svakom cosku kuce,
I tisina mi o tebi prica,Previse je prostora,
Od kad nisi tu, dao bih sve sto imam,
Da te imam, zasto se vracas, /
Poricem da te izgubim, da te nikad vise ne vidim,
Poricem da je se ovo nase zavrsilo,
Poricem da te izgubim, da te nikad vise ne vidim,
Poricem da je se ovo nase zavrsilo,
Da je se ovo nase zavrsilo,
x2 Nemogu da prihvatim da nisi vise ovde, bez tebe nista nije isto,
Znam da na svetu nema slicne tebi,
Sta si mi uradila, da ne mogu da te zaboravim,
Ti me volis na svoj nacin,
Moj um bi zeleo, da me nadjes bi zeleo,
Moje srce kaze da tebe ceka,
Da se vratis dalo bi sve, Ali ti si, devojka, sa solijcom*,
Govoris mi kako da te zaboravim, i u tvojim ocima vidim da lazes,
Sada mogu da kazem, ljubavi, patanja je ono sto osecam,
Izbacicu te iz moje glave i to ce biti odjednom,
x2, /
Poricem da te izgubim, da te nikad vise ne vidim,
Poricem da je se ovo nase zavrsilo,
Poricem da te izgubim, da te nikad vise ne vidim,
Poricem da je se ovo nase zavrsilo,
Da je se ovo nase zavrsilo,
x2 Ubija me samoca,
Boli me znati da nisi tu,
Zelim da mislim da je sve ovo laz,
I da ako te pozovem javices se, i kad padne noc vratiti,
Jos uvek mozemo pokusati, ne udaljavaj se od mog zivota, Jos uvek sam ovde zbunjen i sam,
Placem po noci, umirem po danu,
Zivim ovu agoniju ne mogu da razumem,
Da vise nisi moja,
Krug se zatvara i bol me zakopava,
Tesko je ziveti u ovom ratu,
Poricem, iako kazes da sam slep,
Od kas si otisla nemiran sam,
Rastrojen, od tvoje se slike ne pomeram,
Ako si ti moj zivot, zasto me pustas?
Ja nisam izasvao tvoj odlazak, potreban mi je tvoj miris,
Potrebna mi je tvoja toplota, potrebno mi je da te vidim na sebi u donjem vesu, Jos uvek stoje tvoje slike u svakom cosku kuce,
I tisina mi o tebi prica,Previse je prostora,
Od kad nisi tu, dao bih sve sto imam,
Da te imam, zasto se vracas, /
Poricem da te izgubim, da te nikad vise ne vidim,
Poricem da je se ovo nase zavrsilo,
Poricem da te izgubim, da te nikad vise ne vidim,
Poricem da je se ovo nase zavrsilo,
Da je se ovo nase zavrsilo,
x2 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com