PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • R
  • »
  • Romeo Santos ( Anthony Santos) – La Bella y La Bestia

Izvođač: Romeo Santos ( Anthony Santos) - Naziv pesme: La Bella y La Bestia 

Tekst & Prevod: Romeo Santos ( Anthony Santos) - La Bella y La Bestia Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Romeo Santos ( Anthony Santos)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo R od Romeo Santos ( Anthony Santos) i pogledajte koje još pesme imamo od Romeo Santos ( Anthony Santos) u našoj arhivi, kao što je La Bella y La Bestia.

ORIGINAL

[Intro]
Llego papá! [Verse 1]
Yo no soy bello
Vean mi nariz, labios pequeños y sobrepeso
Ropa fina escondiendo mis defectos
Pero sus ojos de amor eso no ven
Puedo ser terco
Antisocial en ocasiones, pero sincero
Buen amante por complacer mi propio ego
Pero sus ojos de amor eso no ven
Y le he roto el corazón más de una vez
Me perdona siempre se rinde a mis pies
Esa es su filosofía amarme sin medida
Su amor es sordo y ciego [Coro]
Ella muere por mí
Es un amor casi enfermizo obediente
Excede la normalidad
Y muere por mí
No ve los pliegues ni los fallos en mi cuerpo
Soy su todo su verdad (hechizada)
No puede abandonarme
Le he fallado y en instantes me da
Otra oportunidad
Y muere por mí
Ella es la bella y yo la bestia radical [Interludio]
Te dije que no soy bello
Y de perfecto no tengo nada
Pero soy tu rey mami
The King
I am a beast
Yes sir [Coro]
Ella muere por mí
Es un amor casi enfermizo obediente
Excede la normalidad
Y muere por mí
No ve los pliegues ni los fallos en mi cuerpo
Soy su todo su verdad (hechizada)
No puede abandonarme
Le he fallado y en instantes me da
Otra oportunidad
Y muere por mí
Ella es la bella y yo la bestia radical [Verse 2]
En sus ojitos soy hermoso, perfecto precioso
Me adora, soy su niño bonito
Soy su delirio, un poeta
Y aunque no me lo merezca
La amo de forma indirecta
Ella es abril, una violeta
Yo un enero gris, un cactus complejo
Frío como un invierno [Outro]
You need this in your life Ella muere por mí 

PREVOD

Tatica je stigao!
Nisam lijep
Gledajte moj nos,male usne i višak kilograma
Moderna roba sakriva moje mane
Ali njene zaljubljene oči to ne primjećuju
Mogu biti tvrdoglav
Nedruštven po potrebi,ali iskreno
Dobar ljubavnik da bih nahranio svoj ego
Ali njene zaljubljene oči to ne primjećuju
I slomio sam joj srce već više puta
Uvijek mi prašta,kleči preda mnom
Takva je njena filozofija da me voli bezuslovno
Njena ljubav je gluva i slijepa REFREN:
Ona umire za mnom
To je skoro pa bolesna ljubav,poslušna
Prevazilazi normalne granice
Ona umire za mnom
Ne vidi bore niti nedostatke na mom tijelu
Ja sam sva njena istina(očarana)
Ne može da me napusti
Izdao sam je i opet u času mi daje
Drugu priliku
I umire za mnom
Ona je ljepotica a ja prava zvijer
Rekao sam ti da nisam lijep
I da od savršenosti ne posjedujem ništa
Ali ja sam tvoj kralj draga
Kralj
Ja sam zvijer
Da gospodine REFREN:
Ona umire za mnom
To je skoro pa bolesna ljubav,poslušna
Prevazilazi normalne granice
Ona umire za mnom
Ne vidi bore niti nedostatke na mom tijelu
Ja sam sva njena istina(očarana)
Ne može da me napusti
Izdao sam je i opet u času mi daje
Drugu priliku
I umire za mnom
Ona je ljepotica a ja prava zvijer U njenim očima ja sam predivan,savršen,hvale vrijedan
Obožava me,njen sam fin dječak
Ja sam njen zanos,pjesnik
Volim je bez izmotavanja
Ona je april,ljubičica
A ja sivi januar,zapleteni kaktus
Hladan poput zime
Potrebno ti je ovo u životu
Ona umire za mnom 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com