PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • S
  • »
  • Saratoga – Tu nombre, mi destino

Izvođač: Saratoga - Naziv pesme: Tu nombre, mi destino 

Tekst & Prevod: Saratoga - Tu nombre, mi destino Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Saratoga! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo S od Saratoga i pogledajte koje još pesme imamo od Saratoga u našoj arhivi, kao što je Tu nombre, mi destino.

ORIGINAL

Vestida de azul,
el cree que en sueños la hoyo decir:
Ya no puedo seguir,
si no vienes yo voy a morir,
temió enloquecer,
Quien quiera que sea debe volver,
Impaciente esperó,
Y de nuevo en la noche la vio,  La música soy,
adonde tu vas yo estoy,
Su voz se quebró
Pero antes la prometió,  yo recorre caminos,
rí­os cruzaré,
Es tu nombre mi destino,
Y ella dijo:  Existe un país,
donde mi nombre se masacró,
la cultura acabó,
lentamente desapareció,  La radio cambió,
corrupta se vende, no hay solución
La basura surgió
Hasta el aire se contaminó.  No hay nada peor que ver la televisión,
Tendrás ante ti el triunfo de la mediocridad,  Yo recorré caminos,
r­íos cruzaré
Es tu nombre mi destino,
no te fallaré
Se que lucharan conmigo,
otros como yo,
Esperando tu regreso,
viven presos, no  Desde la oscuridad
Nuestras canciones pelearán
Esp­ritú de libertad
Tú, de que lado estas tú?  Si aun dudas de mi,
observa a tu alrededor,
Tendrás ante ti el fruto de tantos años de mentiras.  yo recorré caminos,
rios cruzare,
es tu nombre mi destino,
no te fallaré,
se que lucharan conmigo,
otros como yo,
esperando a tu regreso,
viven presos, no  yo recorré caminos,
rios cruzare,
es tu nombre mi destino,
no te fallaré,
se que lucharan conmigo,
otros como yo,
esperando a tu regreso,
viven presos, no 

PREVOD

Obučena u plavo
on misli da sanja, čuo sam da kaže
ja ne mogu više dalje
ako ne dođeš,umreću
ludi strah
koji još želi da se vrati
nestrpljivo čekam
ponovo sam je uveče video
ja sam muzika
gde ti odeš
gde ti odeš,tu sam ja
njen glas je nestao
ali pre toga sam obećao
ponovo ću pretrćati staze
preći ću reke
tvoje ime je moja sudbina
i ona je rekla:
postoji zemlja
gde je moje ime od izuzetnog značaja
kultura skoro
da je lagano nestala   radio je promenjen
korupcija se prodaje,nema rešenja
smeće se pojavilo
čak se i vazduh zagadio
nema goreg
nego gledati TV
ispred sebe imaš
prosečnost   ponovo ću pretrčati staze
preći ću reke
tvoje ime je moja sudbina
neću te izneveriti   znam se drugi bore sa mnom
drugi kao ja
čekaju tvoj povratak
žive na brzinu   od tame
naše pesme se svđjaju
udišu tvoju slobodu
ti, pored koga si ti   ako još sumnjas u mene
posmatraj svoje oko
ispred sebe imaš
plod tolike godine laži   ponovo ću pretrčati staze
preći ću reke
tvoje ime je moja sudbina
neću te izneveriti
znam se drugi bore sa mnom
drugi kao ja
čekaju tvoj povratak
žive na brzinu   ponovo ću pretrcati staze
preci ću reke
tvoje ime je moja sudbina
neću te izneveriti
znam se drugi bore sa mnom
drugi kao ja
čekaju tvoj povratak
žive na brzinu 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com