PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • T
  • »
  • Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) – No me enseñaste

Izvođač: Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) - Naziv pesme: No me enseñaste 

Tekst & Prevod: Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) - No me enseñaste Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo T od Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) i pogledajte koje još pesme imamo od Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) u našoj arhivi, kao što je No me enseñaste.

ORIGINAL

Llama no importa la hora que yo estoy aqui
entre las cuatro paredes de mi habitacion
y es importante al menos decirte
que esto de tu ausencia duele, y no sabes cuanto Ven aparece tan solo comunicate
que cada hora es un golpe de desolación
es demasiado aburrido no estar a tu lado Ven que mi alma no quiere dejarte ir
que los minutos me acechan, aqui todo es gris
que alrededor todo es miedo y desesperanza Ven que nunca imaginaba como era estar sola
que no es nada facil cuando te derrotan
que no se que hacer, y aqui no queda nada de nada No me enseñaste como estar sin ti
Y que le digo yo a este corazón
Si tu te has ido y todo lo perdi
Por donde empiezo, si todo acabo
No me enseñaste como estar sin ti
Como olvidarte si nunca aprendi Llama y devuelveme todo lo que un dia fui
esta locura de verte se vuelve obsesion
cuando me invaden estos dias tristes
siempre recuerdo mi vida, yo como te amo Ven que mi cuerpo la pasa extrañandote
que mis sentidos se encuentran fuera de control
es demasiado aburrido no estar a tu lado Ven que nunca imaginaba como estar sola
que no se que hacer, que aqui no queda nada de nada No me enseñaste como estar sin ti
Si tu te has ido y todo lo perdi
Como olvidarte si nunca aprendi No me enseñaste amor como lo hago sin ti 

PREVOD

Pozovi me u bilo koje doba, biću tu
između ova četiri zida moje sobe,
želim ti reći da tvoje
odsustvo boli, i ne možeš znati koliko. Dođi, pojavi se, samo me kontaktiraj
svakog minuta je sve jači udar opustošenja,
previše je dosadno bez tebe. Dođi jer moja duša te ne želi pustiti,
minuti me vrebaju, sve je tako tmurno,
okolina mi predstavlja strah i beznađe. Dođi jer nikada nisam zamišljala ovu samoću,
nije nimalo lako kada ti srce slome,
ne znam šta da činim, ostala je samo praznina. Nisi me naučio da živim bez tebe,
i šta sad da kažem ovom srcu,
otišao si i sve sam izgubila.
Odakle da počnem, kad se sve okončalo?
Nisi me naučio da živim bez tebe,
kako da te zaboravim kada nikad nisam naučila? Pozovi me i vrati nekadašnje vreme,
ova čežnja je postala opsesija,
kada mi naiđu ovi depresivni dani,
uvek te se setim, koliko te volim. Dođi jer moje telo čezne za tobom,
moja osećanja su van kontrole,
previše je dosadno bez tebe. Dođi jer nikada nisam zamišljala ovu samoću,
ne znam šta da činim, ostala je samo praznina. Nisi me naučio da živim bez tebe,
i šta sad da kažem ovom srcu,
otišao si i sve sam izgubila.
Odakle da počnem, kad se sve okončalo?
Nisi me naučio da živim bez tebe,
kako da te zaboravim kada nikad nisam naučila? Nisi me naučio da živim bez tebe,
otišao si i sve sam izgubila.
Kako da te zaboravim kada nikad nisam naučila? Nisi me ljubavi naučio, kako nastaviti bez tebe... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com