PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • T
  • »
  • Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) – Rosalinda

Izvođač: Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) - Naziv pesme: Rosalinda 

Tekst & Prevod: Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) - Rosalinda Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo T od Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) i pogledajte koje još pesme imamo od Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) u našoj arhivi, kao što je Rosalinda.

ORIGINAL

Cuando se tiene una razón para amar intensamente
Se descubre de repente que por ti late más fuerte el corazón
Ay cuando nos llama la pasión nos hallamos frente a frente
Para amarnos locamente y entregarnos sin reservas al amor [CORO:]
Ay amor, quédate muy dentro
Aquí está tu Rosalinda para vivir en tus sueños
Ay amor, que me estoy muriendo
Es está tu Rosalinda que sólo quiere tus besos Ay beso a beso, piel a piel, me enamoras suavemente
Me devoras lentamente desatando los secretos del placer
Sólo tú sabes muy bien, embriagarme de locura
Me seduces, me torturas con el roce de tus labios como miel
En tus ojos tengo una razón para sońar, es una eternidad
Sintiendo como el tiempo, ya no existe junto a ti
Me siento tan feliz cuando me llevas en tus brazos a la libertad CORO Ay amor, ay amor…
Aquí está tu Rosalinda para vivir en tus sueños
Es la locura que me tortura, ay, porque te llevo muy dentro
Ay amor, ay amor…
Es esta tu Rosalinda que solo quiero tus besos
Si el amor me ha dado una razón es para entregarte el corazón y te digo
Ay amor, ay amor…
Aquí está tu Rosalinda para vivir en tus sueños
Toma mi alma bebe mi cuerpo, que por tus besos me estoy muriendo, ay
Ay amor, ay amor…
Es esta tu Rosalinda que sólo quiere tus besos 

PREVOD

Kada imam razlog da intenzivno volim,
iznenada otkrijem da zbog tebe jače kuca srce.
Kada nas pozove strast,stanemo jedno pred drugo
da bismo se ludo voleli i bezrezervno se predali ljubavi. Ljubavi,ostani u meni,
ovde je tvoja Rosalinda da živi u tvojim snovima.
Ljubavi,umirem ti ja,
ovo je tvoja Rosalinda,koja samo želi tvoje poljupce. Poljubac za poljubac,dodir za dodir,poljupcima i dodirima
me nežno zavodiš,postepeno me proždireš odajući
i oslobadjajući iz sebe tajne zadovoljstva.
Samo ti veoma dobro znaš da me otruješ ludilom,
zavodiš me,mučiš me dodirom svojih mednih usana.
U tvojim očima nalazim razlog da sanjam i maštam,
večnost je kada pored tebe osećam da ne postoji vreme,
osećam se tako srećno kada me podigneš visoko i uspneš do slobode.  Ljubavi,ostani u meni,
ovde je tvoja Rosalinda da živi u tvojim snovima.
Ljubavi,umirem ti ja,
ovo je tvoja Rosalinda,koja samo želi tvoje poljupce.
Uzmi mi dušu,popij mi telo,zbog tvojih poljubaca umirem,
ljubavi,ljubavi,ovo je tvoja Rosalinda,koja samo želi tvoje poljupce. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com