PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • T
  • »
  • the blood brothers – american vultures

Izvođač: the blood brothers - Naziv pesme: american vultures 

Tekst & Prevod: the blood brothers - american vultures Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od the blood brothers! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo t od the blood brothers i pogledajte koje još pesme imamo od the blood brothers u našoj arhivi, kao što je american vultures.

ORIGINAL

ONE TWO THREE!
THANK YOU!
stumbling from the alleyway walking a vulture,
or is the vulture walking you?
mumbling for a driver for your toothless limousine,
holding that diamond leash like the sabertooth queen.
gurgling for a chariot to the twilight ball,
to get back you'll have to crawl.
smile big now through that kaleidoscope cut,
blush blush blush to earn that crush.
yeah we're on the run
you're married to the vultures.
bah-bah-bah-nana-uh uh
you're married to the vultures.
i don't want to laugh until you're dead.[x2]
back at home you just want to be alone
but pick up the phone cause i'm listening to every word you say!
i'm in your vultures beak as he turns his head to speak, he says
"now oh teen ruby queen, give us a scream!
do you know the difference between a memory and fog?
and do you know the difference between a laugh and a sob?
cause for all your charms
and graces you're not hollywood starlet
you're just a fuck film harlot.
when you said eternal life what you meant was eternal head
and now all your suitors wish you were dead.
cause there's nothing like a breath of fresh air,
or tentacles in your hair,
or the dead stare of a sagging skull!
yeah we're fucking built
you're married to the vultures.
bah-bah-bah-nana-uh uh
you're married to the vultures.
i don't want to laugh until you're dead.[x2]
you're married married married to the vultures baby.
so polish that poison snatch,
you know it ain't gonna last much longer.
One Two Three! Bye!

PREVOD

ЈЕДАН ДВА ТРИ!
ХВАЛА ВАМ!
посрћући са пролаза шетајући лешинар,
или вас лешинар шета?
мрмљајући за возачем за своју беззубу лимузину,
држећи тај дијамантски поводник као краљица сабљог зуба.
гунђајући за кочију до сумрачне лопте,
да бисте се вратили мораћете да пужите.
насмеши се сада кроз пресек калеидоскопа,
руменило руменило руменило да зарадите ту симпатију.
да, бежимо
ти си ожењен лешинарима.
бах-бах-бах-нана-ух ух
ти си ожењен лешинарима.
не желим да се смејем док не умреш. [к2]
код куће само желиш да будеш сам
али подигни телефон јер слушам сваку твоју реч!
ја сам у вашем кљуну лешинара док окреће главу да говори, каже
„сад ох тинејџерска рубин краљице, дај нам врисак!
да ли знате разлику између меморије и магле?
а да ли знате разлику између смеха и јецаја?
узрок за све ваше чари
и милости, ниси холивудска старлета
ти си само јебена филмска блудница.
кад си рекао вечни живот оно што си мислио био је вечна глава
а сада сви твоји удварачи желе да си мртав.
јер нема ништа попут дашка свежег ваздуха,
или пипци у коси,
или мртви поглед опуштене лобање!
да, јебено смо грађени
ти си ожењен лешинарима.
бах-бах-бах-нана-ух ух
ти си ожењен лешинарима.
не желим да се смејем док не умреш. [к2]
ожењен си ожењен бебом лешинара.
па исполирај тај отров,
знаш да неће још дуго трајати.
Један два три! Здраво!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com