PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • T
  • »
  • the blood brothers – huge gold ak 47

Izvođač: the blood brothers - Naziv pesme: huge gold ak 47 

Tekst & Prevod: the blood brothers - huge gold ak 47 Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od the blood brothers! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo t od the blood brothers i pogledajte koje još pesme imamo od the blood brothers u našoj arhivi, kao što je huge gold ak 47.

ORIGINAL

Those decadent war swans, with faces half drawn,
Slinging blood soaked carols at the slave ship sun.
Huge gold ak-47!
Huge gold ak-47!
C'mon, its 4am kick down the gate and spray your ammo like champagne.
Tie up your waterfalls and throw them in the trunk!
In pitch-black basements, starve your summer suns.
Toast another day of domination.
Toast another day of demolition.
100 million dollar sound systems squeal your name's pouding rhythms.
Huge gold ak-47!
Huge gold ak-47!
You're alone, handcuffed to a picked-clean bone, and your skull echoes...
We'll take what the fuck we want!
Pluck your landscapes piece by piece.
We'll take what the fuck we want!
Songs of your youth beat by beat.
We'll take what the fuck we want!
Wipe the color from your scenery.
We'll take what the fuck we want!
Suck your seasons indefinitely.
Oh, there's a field inside your face with breezes sweet as chardonnay,
Violins dangling from willow branches.
But the soldiers stripped it from your skin, cracked its ribs in the kitchen,
Dressed it in drag and pissed on every inch.
We march like insects built of wood and wires blowing out cities like birthday candles.

PREVOD

Они декадентни ратни лабудови, са напола извученим лицима,
Колачи натопљени крвљу натопљени сунцем бродског брода.
Огромно злато ак-47!
Огромно злато ак-47!
Хајде, његова 4 сата спустите капију и попрскајте муницију попут шампањца.
Завежите своје водопаде и баците их у гепек!
У мрклим мрачним подрумима изгладните летња сунца.
Наздравите још једном дану доминације.
Наздравите још једном дану рушења.
Озвучни системи од 100 милиона долара вриште ритмове надирања вашег имена.
Огромно злато ак-47!
Огромно злато ак-47!
Сами сте, са лисицама на рукама до очишћене кости, а ваша лобања одјекује ...
Узећемо шта год јеботе желимо!
Чупајте пејзаже део по део.
Узећемо шта год јеботе желимо!
Песме ваше младости туку по ритму.
Узећемо шта год јеботе желимо!
Обришите боју са свог пејзажа.
Узећемо шта год јеботе желимо!
Сисајте своје сезоне унедоглед.
Ох, на вашем лицу је поље са поветарцима слатким попут цхардоннаиа,
Виолине висе на гранама врбе.
Али војници су вам је скинули с коже, пукли му ребра у кухињи,
Обукао га у повлачење и попишао на сваки центиметар.
Марширамо попут инсеката изграђених од дрвета и жица које дувају градове попут рођенданских свећа.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com