PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • T
  • »
  • the clayton johnston expedition – the casbah man

Izvođač: the clayton johnston expedition - Naziv pesme: the casbah man 

Tekst & Prevod: the clayton johnston expedition - the casbah man Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od the clayton johnston expedition! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo t od the clayton johnston expedition i pogledajte koje još pesme imamo od the clayton johnston expedition u našoj arhivi, kao što je the casbah man.

ORIGINAL

Open your eyes for I am calling
My world is love and you are falling
I long to hold you near me/Come on I know you hear me/I feel adventure in the air
You make the night seem so inviting
A little danger's so exciting
We'll take a plane to French Morocco/And drink champagne and watch the moon glow/
It all awaits/If you dare
Fantasy will arrive/Make's the nighte alive
(Chorus) And if you take the chance/We can reach the stars/A journey to uncharted lands/
And if you risk a dance/I'll hold you in my arms/I am the Casbah man.
If on the high seas we are sailing
The winds of love are never failing
Adventure is our destination/The port of call our own creation/Each day will bring a new horizon
We'll take a caravan to romance
And stop in Cairo for a slow dance
We'll spend the night at each oasis/And feel the light as dawn embraces/Get in the swing/The fire's on
Mystery will unfold/Keeps the night in its hold
(Chorus)

PREVOD

Отвори очи јер те зовем
Мој свет је љубав, а ви падате
Чезнем да те држим крај себе / хајде знам да ме чујеш / осећам авантуру у ваздуху
Ноћ вам се чини тако привлачном
Мала опасност је тако узбудљива
Возит ћемо се авионом за француски Мароко / и пити шампањац и гледати како мјесец сјаји /
Све то чека / Ако се усудите
Фантазија ће стићи / Учини да је најстарија жива
(Хор) Ако искористите прилику / Можемо стићи до звезда / Путовање у неиспричане земље /
А ако ризикујете плес / држат ћу вас у наручју / ја сам човјек из Цасбаха.
Ако на отвореном мору једримо
Ветрови љубави никада не пропадају
Авантура је наше одредиште / Лука коју зовемо сопствено стварање / Сваки дан ће доносити нови хоризонт
Одвешћемо се караваном на романтику
И станите у Каиру за спор плес
Преноћићемо у свакој оази / И осетити светлост док се зора загрља / Уђите у замах / Ватра се гаси
Мистерија ће се одвијати / задржава ноћ у свом положају
(Припев)

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com