PREVOD24.COM

Izvođač: the cure - Naziv pesme: there is no if 

Tekst & Prevod: the cure - there is no if Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od the cure! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo t od the cure i pogledajte koje još pesme imamo od the cure u našoj arhivi, kao što je there is no if.

ORIGINAL

Remember the first time I told you I love you -
It was raining hard and you never heard -
You sneezed! and I had to say it over
"I said I love you" I said... you didn't say a word
Just held you hands to my shining eyes
And I watched as the rain ran through your fingers
Held your hands to my shining eyes and smiled as you kissed me...
"If you die" you said "so do I" you said...
And it starts the day you make the sign
"Tell me I'm forever yours and you're forever mine
Forever mine..."
"If you die" you said "so do I" you said...
And it starts the day you cross that line
"Swear I will always be yours and you'll always be mine
You'll ways be mine
Always be mine..."
Remember the last time I told you I love you -
It was warm and safe in our perfect world -
You yawned and I had to say it over
"I said I love you" I said... you didn't say a word
Just held your hands to your shining eyes
And I watched as the tears ran through your fingers
Held your hands to your shining eyes and cried...
"If you die" you said "so do I" you said...
But it ends the day you see how it is
There is no always forever... just this...
Just this...
"If you die" you said "so do I" you said
But it ends the day you understand
There is no if... just and
There is no if...just and
There is no if...

PREVOD

Сетите се кад сам вам први пут рекао да вас волим -
Киша је падала јако и никада нисте чули -
Кихнуо си! и морао сам то да поновим
„Рекао сам да те волим“ Рекао сам ... ниси рекао ни реч
Само сам те држао рукама за моје блиставе очи
И гледао сам како ти киша пролази кроз прсте
Држао си руке за моје блиставе очи и смешио се док си ме љубио ...
„Ако умреш“ рекао си „и ја“, рекао си ...
И започиње оног дана када направите знак
„Реци ми да сам заувек твој и ти заувек мој
Заувек моја ... "
„Ако умреш“ рекао си „и ја“, рекао си ...
И започиње оног дана када пређете ту границу
„Закуни се да ћу увек бити твој и ти ћеш увек бити моја
Бићете моји начини
Увек буди моја ... "
Сетите се кад сам вам последњи пут рекао да вас волим -
Било је топло и сигурно у нашем савршеном свету -
Зијао си и морао сам то да кажем
„Рекао сам да те волим“ Рекао сам ... ниси рекао ни реч
Само сам држао руке за твоје блиставе очи
И гледао сам како ти сузе пролазе кроз прсте
Држао си руке за блиставе очи и плакао ...
„Ако умреш“ рекао си „и ја“, рекао си ...
Али завршава се даном кад видите како је
Не постоји увек заувек ... само ово ...
Само ово...
„Ако умреш“ рекао си „умрем и ја“, рекао си
Али завршава се даном када разумете
Не постоји ако ... само и
Не постоји ако ... само и
Не постоји ако ...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com