PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • T
  • »
  • the geraldine fibbers – california tuffy

Izvođač: the geraldine fibbers - Naziv pesme: california tuffy 

Tekst & Prevod: the geraldine fibbers - california tuffy Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od the geraldine fibbers! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo t od the geraldine fibbers i pogledajte koje još pesme imamo od the geraldine fibbers u našoj arhivi, kao što je california tuffy.

ORIGINAL

A ball of light comes down to bite me on the ass, the legs, the breasts.
I'm falling from my nest, my earth, my pride, are laughing from inside.
My eyes are closed, and I'm dripping like a rose.
Old palm trees sway in the breeze,
Lick my lips,
I'll be alone forever,
You'll never get my heart.
A nickel, a dime, you find, still rolling on the ground.
You found a pearl in a strange and tangled girl.
You laid her down and her face screwed up your mind.
It's all a dream that is bursting at the seams.
In tortoise, in shell, in hell, you'll find me on my back.
I crack, once more.
Yes I am just a tart, a heart on stilts.
Pick the flower and it will wilt, to die in bliss, for greedy lover's kiss.
Old palm trees sway in the breeze,
Lick my lips,
I'll be alone forever,
you'll never get my heart.
Old palm trees sway in the breeze,
Lick my lips,
I'll be alone forever,
You'll never get my, you'll never get my, you'll never get my,
Old palm trees sway in the breeze,
Lick my lips,
I'll be alone forever,
You'll never get my heart.

PREVOD

Лопта светлости се спушта да ме угризе за дупе, ноге, груди.
Падам из свог гнезда, моја земља, мој понос, смеју се изнутра.
Очи су ми затворене, а ја капам као ружа.
Старе палме њишу се на вјетру,
Облизуј ми усне,
Бићу сам заувек,
Никад нећеш добити моје срце.
Никал, ситниш, откријете, и даље се ваља по земљи.
Нашли сте бисер у чудној и замршеној девојци.
Положили сте је, а њено лице вам је зезнуло ум.
Све је то сан који пуца по шавовима.
У корњачи, у љусци, у паклу наћи ћеш ме на леђима.
Пуцам, још једном.
Да, ја сам само колач, срце на штулама.
Уберите цвет и он ће увенути, умрети у блаженству, због похлепног пољупца љубавника.
Старе палме њишу се на вјетру,
Облизуј ми усне,
Бићу сам заувек,
никад нећеш добити моје срце.
Старе палме њишу се на вјетру,
Облизуј ми усне,
Бићу сам заувек,
Никад нећеш добити моје, никад нећеш добити моје, никад нећеш добити моје,
Старе палме њишу се на вјетру,
Облизуј ми усне,
Бићу сам заувек,
Никад нећеш добити моје срце.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com