PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • U
  • »
  • Ultimo – La stella più fragile dell’universo

Izvođač: Ultimo - Naziv pesme: La stella più fragile dell'universo 

Tekst & Prevod: Ultimo - La stella più fragile dell'universo Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Ultimo! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo U od Ultimo i pogledajte koje još pesme imamo od Ultimo u našoj arhivi, kao što je La stella più fragile dell'universo.

ORIGINAL

Che poi mi piace anche quando non parli
E canti sottovoce quei tuoi ritornelli
Mentre tra le dita rinchiudi i capelli
Comunque con te, comunque con te
Quando mi dici "mi vedo sbagliata"
Invece sei come io ti ho disegnata
Tu che rimani anche appena sei andata
Comunque con te, comunque con te
Mi piacerebbe portarti in collina
Vedere il mondo come si declina
Portarti più in alto, più su delle nuvole
Tu che profumi di sogni e di fragole Se riniziasse un'altra vita
Non chiederei che fosse infinita
Mi basterebbe sapere che esisti
Che è lo stesso il profumo che indossi
Se non mi conoscessi farei come ho fatto
Dirti che ti aspetto in un posto perfetto
Che poi io di perfetto non ho proprio niente
Divento perfetto se ti ho tra la gente
Comunque con te, comunque vada con te
Comunque vada con te
Comunque vada con te
Comunque vada con te Sono pesante lo dico a me stesso
Troppo romantico e prima o poi casco
Ma me ne sbatto di tutta 'sta gente
Che non dà peso alle cose importanti
Che poi l'amore se in fondo ci pensi è
L'unico appiglio in un mondo di mostri
E tu lo descrivi in un modo pazzesco
Tu lo rinchiudi in un solo tuo gesto
Mi piacerebbe lanciarti nel cielo
Vedere il tuo corpo che pian piano sale
Collocarti nel posto più giusto
La stella più fragile dell'universo E se riniziasse un'altra vita
Io non chiederei che fosse infinita
Mi basterebbe sapere che esisti
Che è lo stesso il profumo che lasci e
Se non mi conoscessi farei come ho fatto
Dirti che ti aspetto in un posto perfetto
Che poi io di perfetto non ho proprio niente
Divento perfetto se ti ho tra la gente
Comunque con te, comunque vada con te
Comunque vada con te
Comunque vada con te
Comunque vada con te 

PREVOD

Čak mi se sviđa i kada ništa ne pričaš
I kada pjevušiš svoje refrene
Dok provlačiš prste kroz kosu
Svejedno sam sa tobom, svejedno sam sa tobom
Kada mi kažeš "vidim da sam pogrešna"
Zapravo si onakva kakvu sam te zamislio
Ti koja ostaješ čak i kada odeš
Svejedno sam sa tobom, svejedno sam sa tobom
Želim da te povedem na brdo
Da gledamo svijet kako se mijenja
Da te povedem visoko, više od oblaka
Tebe koja mirišeš na snove i na jagode Ako bi započeo novi život
Ne bih želio da bude vječan
Bilo bi mi dovoljno da znam da postojiš
I da i dalje isto mirišeš
Ako me ne bi prepoznala, uradio bih kao i sada,
Rekao bih ti da te čekam na savršenom mjestu
Iako ja nemam ništa savršeno
Postajem savršen ako si ti među ljudima
Svejedno sam sa tobom, šta god da se desi, sa tobom
šta god da se desi, sa tobom
šta god da se desi, sa tobom
šta god da se desi, sa tobom Težak sam, kažem sam sebi često
Previše romantičan i prije ili kasnije padnem
Ali gnjavim se svim tim ljudima
Koji ne pridaju važnost bitnim stvarima
I ljubav je, kada razmisliš o svemu,
jedino uporište u svijetu čudovišta,
A ti je opisuješ na blesav način
Zaključaš je u samo jednom svom pokretu.
Volio bih da te pustim na nebo
Da vidim tvoje tijelo kako se polako penje
Da te stavim na najprikladnije mjesto
Najnježnija zvijezdo u univerzumu Ako bi započeo novi život
Ne bih želio da bude vječan
Bilo bi mi dovoljno da znam da postojiš
I da i dalje isto mirišeš
Ako me ne bi prepoznala, uradio bih kao i sada,
Rekao bih ti da te čekam na savršenom mjestu
Iako ja nemam ništa savršeno
Postajem savršen ako si ti među ljudima
Svejedno sam sa tobom, šta god da se desi, sa tobom
šta god da se desi, sa tobom
šta god da se desi, sa tobom
šta god da se desi, sa tobom 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com