PREVOD24.COM

Izvođač: Wir sind Helden - Naziv pesme: Denkmal 

Tekst & Prevod: Wir sind Helden - Denkmal Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Wir sind Helden! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo W od Wir sind Helden i pogledajte koje još pesme imamo od Wir sind Helden u našoj arhivi, kao što je Denkmal.

ORIGINAL

Wir haben eine SMS-Kurznachricht für Sie.
Die Nachricht lautet:
"Mission eins erfüllt Ausrufezeichen
Plakate acht Komma Verhaftungen null Punkt
Mission zwei folgt Punkt Hol den Vorschlaghammer" Komm mal ans Fenster, komm her zu mir!
Siehst du, da drüben, gleich da hinterm Wellblechzaun,
Da drüben auf dem Platz vor Aldi
Haben sie unser Abbild in Stein gehaun! Komm auf die Straße, komm her zu mir!
Überall Blumen und Girlanden halb zerknüllt!
Sieht so aus, als hätten die unser Denkmal heute Nacht
Schon ohne uns enthüllt. Hol den Vorschlaghammer!
Sie haben uns ein Denkmal gebaut
Und jeder Vollidiot weiß,
Dass das die Liebe versaut.
Ich werd die schlechtesten Sprayer
Dieser Stadt engagieren.
Die sollen nachts noch die Trümmer
Mit Parolen beschmieren. Komm auf die Beine, komm her zu mir!
Es wird bald hell und wir haben nicht ewig Zeit!
Wenn uns jetzt hier wer erwischt sind wir für immer vereint
In Beton und Seligkeit. Hol den Vorschlaghammer!
Sie haben uns ein Denkmal gebaut
Und jeder Vollidiot weiß,
Dass das die Liebe versaut.
Ich werd die schlechtesten Sprayer
Dieser Stadt engagieren.
Die sollen nachts noch die Trümmer
Mit Parolen beschmieren. Siehst du die Inschrift
Da unten bei den Schuhen?
Da steht in goldener Schrift
Wir sollen in Ewigkeit ruhen Hol den Vorschlaghammer!
Sie haben uns ein Denkmal gebaut
Und jeder Vollidiot weiß
Dass das die Liebe versaut.
Ich werd die schlechtesten Sprayer
Dieser Stadt engagieren.
Die sollen nachts noch die Trümmer
Mit Parolen beschmieren. Sie haben uns ein Denkmal gebaut
Und jeder Vollidiot weiß,
Dass das die Liebe versaut.
Ich werd die schlechtesten Sprayer
Dieser Stadt engagieren.
Die sollen nachts noch die Trümmer
Mit Parolen beschmieren. 

PREVOD

Имамо СМС за вас,
који иде овако:
„Мисија један завршена, узвичник,
плаката осам, зарез, хапшења нула, тачка.
Мисија два следи, тачка. Узмите мацолу“. Дођи до прозора, дођи овде до мене,
је л' видиш тамо, иза ограде од таласастог гвожђа,
тамо испред „Алдија“,
уклесали су наша имена у камену. Дођи до улице, дођи овде до мене,
свуда су венци и цвеће, напола згужвани,
изгледа да су већ открили споменик нама,
без нас вечерас. Узми мацолу!
Подигли су нам споменик,
а свака будала зна
да то квари љубав.
Ангажоваћу најљуће графити мајсторе
у граду, да ноћу
рушевине прекрију паролама. Устани, дођи овде до мене,
ускоро ће сванути и немамо много времена,
ако нас неко ухвати сада, бићемо заувек сједињени
у бетону и блаженству. Узми мацолу!
Подигли су нам споменик,
а свака будала зна
да то квари љубав.
Ангажоваћу најљуће графити мајсторе
у граду, да ноћу
рушевине прекрију паролама. Је л' видиш натпис,
доле код ципела?
Исписано је златним словима
да треба да почивамо у вечности. (превео Гаврило Дошен) 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com