PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • Y
  • »
  • Yasmin Levy ( יסמין לוי) – Gracias a la vida

Izvođač: Yasmin Levy ( יסמין לוי) - Naziv pesme: Gracias a la vida 

Tekst & Prevod: Yasmin Levy ( יסמין לוי) - Gracias a la vida Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Yasmin Levy ( יסמין לוי)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo Y od Yasmin Levy ( יסמין לוי) i pogledajte koje još pesme imamo od Yasmin Levy ( יסמין לוי) u našoj arhivi, kao što je Gracias a la vida.

ORIGINAL

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros, que cuando los abro,
Perfecto distingo lo negro del blanco,
Y en el alto cielo su fondo estrellado,
Y en las multitudes el hombre que yo amo Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día, grillos y canarios,
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
Y la voz tan tierna de mi bien amado Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario;
Con el las palabras que pienso y declaro:
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Playas y desiertos, montañas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
Cuando miro al fondo de tus ojos claros Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida que me ha dado tanto 

PREVOD

Хвала Животу,што пуно тога ми додели:
Светлост два извора,кроз отворене очи...
Којима,јасно разликујем црно од белог;
Видим у мраку,високо небо са звездама;
И у свему томе,човека кога обожавам(1)! Хвала Животу,што пуно тога ми додели:
Бисерне шкољке слуха,да чујем звуке...
Тутањ турбина и тешких чекића буке;
Шум дана и ноћи,пчела,цврчка и славуја;
И нежни глас,вољеног(2),што ће доћи! Хвала Животу,што пуно тога ми додели:
Међу свим гласовима,дао ми моћ говора...
Кроз мисли све назовем,што ми је на срцу;
Мајку,пријатеља,брата и све мило што је;
Путем душе до оног,кога неизмерно волим! Хвала Животу,што пуно тога ми додели:
Уморне ноге пешака,да лутају до Тебе...
Да ходам кроз градове и хладне мочваре;
Плаже и пустиње,планине и равнице;
Све до Твоје кућиће,улицу и баште! Хвала Животу,што пуно тога ми додели:
Срце узбуђено,које лупа и неће да слуша...
Кад видим плод лепоте,племенитих душа;
Како се Добро,може разделити од лошег;
И утонем у дубине,Твојих светлих очију! Хвала Животу,што пуно тога ми додели(даде):
Пруживши ми задовољство,смех и сузе,које...
Раздвајају све радости(3) од жалости(4) моје;
Две ствари,с' којима песма протиче(тече);
Од срца мог,ка вашима,да се улије(утече);
У песму,свих нас,свим људима на свету! Хвала Животу! Хвала Животу!
Хвала Животу! Хвала Животу! ----------------------------------------------------------------...Крај. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com