PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • Z
  • »
  • Zaz ( Isabelle Geffroy) – Éblouie par la nuit

Izvođač: Zaz ( Isabelle Geffroy) - Naziv pesme: Éblouie par la nuit 

Tekst & Prevod: Zaz ( Isabelle Geffroy) - Éblouie par la nuit Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Zaz ( Isabelle Geffroy)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo Z od Zaz ( Isabelle Geffroy) i pogledajte koje još pesme imamo od Zaz ( Isabelle Geffroy) u našoj arhivi, kao što je Éblouie par la nuit.

ORIGINAL

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
à frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles,
je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc ;
tu es venu en sifflant. Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
à shooter les canettes, aussi paumée qu'un navire.
Si j'en ai perdu la tête, je t'ai aimé et même pire ;
tu es venu en sifflant. Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Faut-il aimer la vie ou la regarder juste passer ?
De nos nuits de fumettes, il ne reste presque rien,
que des cendres au matin. À ce métro rempli de vertiges de la vie,
à la prochaine station, petit Européen,
mets ta main, descends-la au-dessous de mon cœur. Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
un dernier tour de piste avec la mort au bout.
Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc ;
tu es venu en sifflant. 

PREVOD

Sluđena umirućim sveltima noći.
Kola me mimoilaze i
zenice su mi kao glava čiode.
Čekala sam te 100 godina na
crno-belim ulicama.
I ti si stigao, zviždučući. Sluđena umirućim sveltima noći.
Šutirajući konzerve po zemlji, izgubljena kao lađa.
Ako sam poludela, volela sam te i više od toga.
I ti si stigao, zviždučući. Sluđena umirućim sveltima noći.
Voliš li život, ili samo prosmatraš kako prolazi?
Od naših duvanskih noći skoro ništa nije ostalo.
Osim hladnog pepela izjutra. A vagon metroa vrtoglavo pun života.
Na sledećoj stanici, mali evropljanin.
Stavi ruku na moje srce. Sluđena umirućim sveltima noći.
U poslednjem krugu pružam svoju ruku.
Čekala sam te 100 godina na
crno-belim ulicama.
I ti si stigao, zviždučući. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com